문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 이드(소설) (문단 편집) ==== 오타 및 글자 표기 ==== [[영어]] 오기를 상당히 많이 한 편이다. 예를 들어 * 피닉스 오브 윙(Pheonix of Wing): 말 그대로 '불사조' '의' '날개'를 한국어 순서 그대로 적어버렸다(…). --날개의 불사조-- 이건 출판되면서 수정. 이 외에도 of 위치를 바꾼 적이 심심찮게 있다. * 윈드 오브 루렐(Wind of Ruler): 바람의 지배자라고 쓰고 싶었던 모양.[* 사실 상술한 피닉스 오브 윙처럼 이쪽도 영어 문법이 틀렸다. '''지배자의 바람'''이 되기 때문. 차라리 룰러 오브 윈드라면 모를까.] 룰러를 루렐이라는 참신하기 그지없는 발음으로 적어버린 탓에, 출판사에서도 무슨 뜻인지 짐작이 가지 않아서 수정되지 않았다. --아무리 잘못 읽어도 룰레르인데?-- 한국어 어문 규정도 많이 틀리는데, 연재 글을보면 맞춤법이 초등학생보다 못하다. 예) 하늘로 뛰우다, 높이 뛰우다, 눈에뛰다, 덧쒸우다. 등등의 말이 계속 나온다. ~~0개국어 능력자~~저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기