문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 은행 (문단 편집) == 어원 및 표기 == [[한자]] - [[銀]][[行]][* [[표준중국어]]에서는 {{{#!html [}}}yínháng{{{#!html ]}}}(인항)이라고 읽으며 [[일본어]]에서는 ぎんこう-{{{#!html [}}}ginkou{{{#!html ]}}}(긴코), [[베트남어]]에서는 Ngân hàng이라 읽는다.] [[영어]]를 비롯한 대다수의 언어 - (Commercial) Bank [[스페인어]], [[포르투갈어]] - Banco [[이탈리아어]] - Banca [[프랑스어]] - Banque[* 다만 프랑스는 Banque라는 명사가 잘 쓰이지는 않는다. [[미시시피 거품]]으로 인해 '은행'이라는 단어가 금기어가 되어버렸기 때문. 형용사형인 bancaire는 잘 쓰이며, 그냥 은행의 경우는 소시에테나 크레디가 대체어로 쓰인다.] [[러시아어]] - банк [[태국어]] - ธนาคาร 은행(銀行)이란 한자어의 어원은 [[중국]]이다. 금행(金行)이 아니라 은행(銀行)이라고 하는 이유는 중국이 장기간 [[은본위제]] 국가였기 때문이다. 당시 [[명나라|명]][[청나라|청]]시기였던 중국에서는 [[아메리카]] 지역의 [[은]](銀)이 교역을 통해 대거 유입되었고, 이를 바탕으로 은 중심의 세금 제도인 [[일조편법]]과 [[지정은제]]가 시행되었을 정도로 은이 많이 유입되었다. 은행이라는 말은 [[은]]의 [[유통]]에서 비롯되었다. [[중국]]의 상인조합을 '항([[行]])'이라고 하는데, 이들은 교역에서 결제 대금으로 은을 사용하였다. 은을 취급하는 상인 조합인 항이 나중에 [[금융업]]의 주체가 되면서 '은항'이라는 말이 나오게 되었다. 그리고 이것이 한국에 들어오면서 [[속음|음이 잘못 알려져]] '은행'이 되었다.[* [[行]]은 '가다'를 의미할 때 '행'으로 읽고, 줄(line)이나 점포를 의미할 때 '항'이라고 읽는다. 오늘날 [[표준중국어]]에서도 두 음은 각각 xing과 hang으로 구별되며, 표준중국어로 은행은 yinxing이 아닌 yinhang이라고 발음한다. 비슷한 예로는 수학에서 나오는 [[행렬]](行列)이 있는데 이쪽도 원래는 [[항렬]]로 [[http://na-che.kr/|읽었으며]] 중국어에서도 hanglie라고 읽는다.] [[동남 방언]]과 [[서남 방언]]에서는 [[行]]자를 원래 발음대로 읽어서 은항이라고도 한다. [[영어]] 단어인 '뱅크(Bank)'는 [[이탈리아]]의 [[유대인]] 대부업자들로부터 유래되었다. 당시 [[대부업]]은 [[성경]]의 해석([[이자]]를 받지 말라) 때문에 일반인들에게는 금지되어 있었고, [[신약성경]]과는 상관없는 [[유대인]]들이 맡아 하고 있었다. 이 유대인 [[대부업]]자들은 시장에서 긴 의자에 앉아 [[환전]]을 비롯한 업무를 보았는데, 이 긴 의자가 [[이탈리아어]]로 '방코 Banco' 였고, 이 단어가 변형되어 '뱅크 Bank'가 된 것이다. 의자가 은행을 뜻하게 된 셈. 한국어 자료 중 어떤건 Banca 라고 써놔서 서로 다른 단어인가 생각할 수 있는데, 단어의 성이 다를 뿐 같은 단어다. 그리고 파산을 뜻하는 bankrupt도 이탈리아어 banca rotta(벤치 파괴)에서 유래된 말이다. 이 Bank라는 단어가 [[메이지 유신]]이후 [[일본]]이 서구 문물을 도입하면서 bank라는 개념을 받아들이는 과정에서 번역에 어려움을 겪을때, 상술한대로 은 상인 조합이 하는 일이 bank가 하는 일이다보니 은행을 bank라고 번역하면서 이후 아시아에서 bank = 은행이 되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기