문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 원피스(애니메이션)/국내판(대원방송) (문단 편집) === 총평 === 현재도 [[원피스(애니메이션)/국내판(투니버스)|투니버스판]]과 비교하면 호불호가 많이 갈린다. 정상결전때부터 [[황태훈]] PD가 연출을 맡았을 때는 [[센고쿠(원피스)|센고쿠]], [[볼사리노|키자루]], [[쿠잔|아오키지]], [[징베]], [[츠루(원피스)|츠루]], [[돈키호테 도플라밍고|도플라밍고]], [[골 D. 로저]] 등 여러 배역들을 외부 성우로 교체하며 개선의 노력을 보여주었고, 이후에도 다양한 외부 성우, 어울리는 자사 성우 캐스팅을 하며 호평을 받았다. 하지만 현재까지도 미스캐스팅으로 평가되는 '''[[프랑키]]역을 맡은 [[고구인]]''', [[몽키 D. 가프]]역을 맡은 [[이상범(성우)|이상범]], [[제프(원피스)|제프]]역을 맡은 [[이동훈(성우)|이동훈]], '''[[샹크스]]역을 맡은 [[김혜성(성우)|김혜성]]''', [[에넬]]역을 맡은 [[심규혁]], [[마샬 D. 티치]]역을 맡은 [[이원찬]], '''[[로브 루치]]역을 맡은 [[김소형(성우)|김소형]]'''은 현재까지도 교체되지 않았고 현재진행형이다.[* 그나마 해당 미스캐스팅 중에선 [[마샬 D. 티치|티치]]의 [[이원찬]], [[에넬]]의 [[심규혁]]은 현재 연기력이 어느정도 개선되서 나름 들은만하다는 호평을 받은 상태다.] 거기다 해당 PD의 퇴사 이후에는 다시 대원 성우들의 중복 캐스팅이 심해지면서 퀄리티가 매우 하락해버렸으며, 2018년 정도부턴 거의 언급이 되지 않을 정도로 성우 팬덤 사이에선 관심밖의 더빙작 취급을 받고 있다. 비단 전반적으로 시청자들에게 반응이 좋았던 KBS의 캐스팅을 따라가는 투니버스판뿐만 아니라 일본판과 비교해도 연기가 어설프고 밋밋하다는 비판도 많다. 일본판의 경우 '''베테랑 성우 올스타전'''이라 불릴 정도로 경력이 기본 20년은 되는 베테랑 성우들을 기본적으로 캐스팅하는 것[* 카타쿠리를 맡은 [[스기타 토모카즈]]는 자기도 이제 성우 경력이 20년이 넘어서 일반적인 현장에서 녹음하러 가면 고참 쪽에 속했는데, 원피스를 녹음하면 상당히 막내뻘에 속해 있어서 긴장된다고 말하기도 했다.]과 달리 비해 대원판의 경우 만들어진지 3~4년밖에 안된 대원 극회를 중심으로 캐스팅을 해서 아무래도 제작비 여건상 막 성우로 데뷔했거나 3년도 안 되는 자사 전속 성우의 등용문의 역할이 강하다 보니 연기 면에서는 일본판과 비교하면 상당히 뒤떨어질 수 밖에 없다. 또한, 투니버스와 차별점을 두고 싶었는지 아니면 비교가 되기 싫었는지 [[CJ ENM 성우극회|투니버스 출신 성우]]를 캐스팅을 할때는 꼭 기존과는 다른 캐릭터에 캐스팅하는 경향이 있다.[* 주연에서도 투니버스 성우인 [[김현지(성우)|김현지]]([[토니토니 쵸파|쵸파]] 담당), [[이주창(성우)|이주창]]([[프랑키]] 담당), [[박성태]]([[상디]] 담당)만이 제외가 되었고 [[이호산]], [[현경수]], [[시영준]], [[김영찬(성우)|김영찬]]은 투니버스 때와 다른 배역을 하게 됐다.] 투니버스판과 가장 비교되는 점은 스릴러 바크 편의 [[빙크스의 술병]]과 뉴 월드, 퀸의 노래[* 처음은 제외.]를 제외한 모든 삽입곡이 자막 처리가 된다는 점이다. 투니버스판에서는 우솝의 저격왕 테마송마저 담당 성우인 [[김소형(성우)|김소형]]이 부른 걸 생각하면 상당히 지탄받는 부분. 번역은 앞서 말했듯 직역투 남발에 일본어 명사를 그대로 쓰는 등[* 앞서 서술한 우솝'''사마''', 우솝'''짱''', '''시로킷짱''' 등.] 개판이 따로 없고, 작중에 등장한 일본어들을 한글로 바꾸는 작업은 하지만 대원 측은 하지 않고 그냥 [[일본어]]를 모자이크로 덮은 뒤 그 위에 [[한글]] 폰트 삽입하는 무성의의 끝을 보여준다. 또한, 담배 등이나 수갑들을 모자이크로 때우면서 화면이 지저분해지며 투니버스의 편집과 비교가 되고 있다. 더구나, [[극장판 원피스 스탬피드]]에서도 충분한 기간이 있었음에도 담배 등 화면 수정이 안 된 모습을 보여주며 실망감을 더하였다. 결과적으로 대원방송판 원피스는 2020년 기준 자사 성우들 만으로 인력을 때우기도 충분한 규모를 갖추었고 현재는 투니버스의 영향력을 계승했음에도 불구하고 많은 시청자들에게 대원방송에 낙인 효과적인 시선을 박는데 큰 악영향을 줬는데다 이 비판점은 [[블리치 천년혈전 편]]에서도 상당수 일어났다.[* 성우들을 51명이나 캐스팅 된 것은 훌륭하지만 일본판에 비하면 터무니 없이 부족하며, 전속 성우들이 호정 13대 멤버 캐릭터들은 13기 이동윤 성우가 맡은 [[코마무라 사진]] 정도를 제외하면 전부 좋은 소리를 듣지 못했는데다 [[이시다 우류]], [[우노하나 레츠]], [[그림죠 재거잭]] 같이 비중이 높은 캐릭터들까지 전속 성우를 캐스팅했는데도 미스캐스팅이라는 평가가 지배적이다. 거기다가 번역 문제도 심각한데 캐스팅 관련 비판 마저 들을 정도면 심각한 수준.] 미스캐스팅이라는 평을 받으면서도 방송사 및 제작진이 개선을 하지 않고 있어서 현재까지도 논란인 미스캐스팅 유지, 방영 초기 제작사가 일본어 호칭을 고유명사로 받아들여 발적화된 로컬라이징 번역의 어정쩡한 유지 및 과도하게 어색한 화면 편집을 감안하면 견딜 만한 수준의 번안이지만, [[제로경#명대사|제작비의 문제]]와 [[블랙기업#유래|고질적인 구조적 문제]]가 사라지지 않는 한 [[불편한 진실]]은 쉽사리 없어지지 않을 듯하다. [[분류:원피스(만화)/애니메이션]][[분류:대원방송]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기