문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 우시와카(오오카미) (문단 편집) == 상세 == [[아마테라스(오오카미)|아마테라스]]의 앞에 여러번 등장하는 정체불명의 소년 검객. 맨 처음 이자요이 신사의 신주 미카즈키에게서 [[야마타노오로치]]가 봉인된 이자요이의 동굴의 경비를 맡고 있었으나 그가 수도로 돌아가 자리를 비운 동안 이변이 일어났다는 이야기를 들을 수 있으며, 이후 아마테라스 일행이 아가타 숲의 [[수호의 묘목]]을 회복시키면 별안간 등장해 싸움을 건다. 본인 말로는 [[예지력|미래를 보는 능력]]이 있는 듯 하며, 이를 이용해 아마테라스의 앞에 나타날 때마다 알 수 없는 예언을 던지곤 한다.[* 이 예언을 처음 들을 때엔 무슨 소린지 알 수 없으나, 스토리를 진행시키다 보면 이것이 모두 앞으로의 이벤트를 예견하는 키워드라는 것을 알 수 있다.] 어째서인지 아마테라스를 예전부터 알고 있다는 듯한 말투로 이야기하며, 이로 미루어보아 최소한 100여년 전 시라누이였던 아마테라스와 안면이 있는 것은 확실할 듯. 게임 내내 Me나 You 등 영어를 섞는 기묘한 말투를 사용하는데 작품 내에서 영어를 쓰는 캐릭터는 우시와카뿐이며 어디서 배웠는지는 불명이다. 모든 등장인물이 영어로 대화하는 북미판에서는 영어 대신 프랑스어를 섞어 말한다.[* adeu나 moi, bonjour등등 이해가 되지 않을 정도로 복잡한 프랑스어는 아니다.] 듣고 있자면 말투가 은근히 거슬린다던가, 나타날 때마다 싸움을 건다거나,[* 타카미야다이라에서의 통로와 아가타 숲 두 차례 싸운다.] 아마테라스가 신궁을 점령한 요괴와 싸우는 동안 이자요이 동굴의 결계를 깰 수 있다는 보물 수정 뱀딸기를 [[먹튀]]하는 등, 아마테라스를 방해하는 듯한 행보를 보이면서 아마테라스 일행을 만날 때마다 가시돋친 독설로 일관하기 때문에 성깔있는 [[잇슨]]과는 만날 때마다 서로 "사기꾼 자식", "고무공 군"이라 부르며 티격태격 싸운다. 그러나 게임을 진행하다 보면 아마테라스 일행에게서 훔쳐간 수정 뱀딸기로 이자요이의 동굴의 결계를 열어 [[야마타노오로치]]를 퇴치하러 갈 수 있게 돕는 등, 그가 훼방놓는 척 하는 행동들이 사실은 아마테라스에게 도움이 되는 일들이다. [[야마타노오로치]]를 무찌르고 나면 그가 수정구슬을 통해 [[히미코(오오카미)|정체불명의 인물]]에게 지시를 받는 컷신이 나오며, 나카츠쿠니 서쪽 구역으로 넘어가면 그가 수도 서안경(西安京)에 본부를 두고 있는「음양사특수대」(陰陽師特捜隊)의 대장이라는 것을 알 수 있다. 여기서도 아마테라스가 수도에서 [[역병]] 안개를 없애는 동안 북쪽 료시마하라의 [[수호의 묘목]]을 대신 정화시키는 비범한 능력을 보이는 등, 도무지 종잡을 수가 없는 행보를 보인다. 서안경 서민구역의 하늘에 떠 있는 음양사특수대의 본부[* 맵의 동쪽 구석에 있는 용천수에 수향을 사용하면 본부가 떠 있는 하늘까지 닿을 수 있다.]의 그의 사무실로 들어가면 [[오버 테크놀로지|도저히 나카츠쿠니의 기술력으로는 보이지 않는 컴퓨터 스크린들]]이 여기저기 떠 있으며, 한술 더 떠 경비를 서고 있는 그의 부하가 잃어버린 가면을 되찾아주면 '''그가 200년 전 음양사특수대가 설립되던 해부터 대장을 맡고 있었다'''는 사실을 알 수 있다. 항상 단소를 하나 가지고 다니며 등장할 때마다 단소를 부는데, 사실 이 단소의 정체는 그가 애용하는 [[광선검]] . 허리에 차고 있는 또 한자루의 검은 그냥 평범한 검인 모양이다. 전투시에는 주로 광선검을 사용하며, 다른 한 자루의 검은 광선검과 함께 연속기를 쓸 때나 탄환처럼 날리는 용도로밖에 사용하지 않는 것 같다. 또한 등장할 때마다 만화 이누야샤의 주인공 이누야샤처럼 쓸데없이 모션이 화려하고 스타일리쉬하다. 서안경에 갔을 때 귀족 구역으로 넘어가는 다리 끝에 드물게 보통 NPC처럼 서 있는 모습을 볼 수 있는데(물론 말을 걸면 대화 후 사라진다), 이 때 박치기나 붓놀림을 시도하면[* 박치기를 시도할 경우, 안개처럼 투명해졌다 사라지며 아마테라스가 그냥 통과된다!] 타 NPC와는 다르게 전혀 안 먹힌다. 참고로 국내 정발판인 미국판에서는 Waka라고만 나와서 도대체 무슨 캐릭터인지 알 수가 없게 되었다. 사실 대부분의 이름들이 미국식으로 번안하는 과정에서 알기 힘들게 됐기 때문이다. 미국판에서 그의 본명을 알 수 있는 장면은 그가 보스로 등장했을때 일본 민화풍의 그림과 함께 나오는 牛若丸라는 한자 뿐. 그나마 우시와카는 이름을 알 기회라도 있지 그외의 인명이나 지명은 스토리를 통해 역추정해야 하는 경우가 대부분이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기