문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 와호장룡 (문단 편집) == 평가 == 이 영화 최대의 강점 두 가지로는 '''영상미'''와 '''와이어 액션'''을 꼽을 수 있다. 특히 와이어 액션의 경우 기존 무협의 과장되고 비현실적인 움직임을 포기하고, 정적이며 비교적 현실적으로 느껴지는[* 물론 손만 뻗어도 휙 날아가는 등 여전히 무협다운 과장법은 존재한다.] 액션을 대거 사용했다. 이는 편집을 잘 못하면 배우들이 허공에 매달려 허우적거리는 부자연스러운 모습으로 보여서 굉장히 웃겨보일 수 있는데, 이안의 연출력이 돋보이는 부분. 다만 2000년도 작품이다 보니 cg로 표현할수 밖에 없는 장면들은[* 절벽이나 폭포등 매우 높은곳에서 뛰어내리는 장면] 지금 보면 어색한 면이 크다. 무협을 새롭게 해석한 신무협의 범주에 드는 작품이며, 무협의 전통은 살아있지만, 전반적인 플롯은 전통 무협과는 매우 다르다. 즉 원래 무협은 선과 악, [[정파(무협 소설)|정파]]와 [[사파(무협 소설)|사파]]의 구분이 뚜렷한데 비해 이 작품은 선과 악이 모호하다. 온전한 선이라 할 수 있는 인물은 이모백(주윤발)과 유수련(양자경) 커플 정도이고 그 외의 인물들은 속된 말로 '''지 꼴리는 대로 행동한다.'''(...) 주인공인 옥교룡(이름만 봐서는 남자 같지만 여자. 장쯔이 분)도 작중의 행각이나 사고 방식은 꽤나 이기적이며, 의도하지는 않았다고 해도 결국 자신의 뻘짓거리들 때문에 많은 인물들을 힘들게 한다. 옥교룡은 시쳇말로 발암 캐릭터, 트롤러급의 행동을 보여주고, 그 소소하다면 소소하다고 할 수도 있는 트롤링에 휘말린 이모백의 최후를 보면 전통 무협에 익숙한 이들에 있어서는 다소 어이없다는 느낌까지 받게 만든다. 전통 무협에 익숙한 사람들에게는 잘 어필이 되지 않아 한국이나 중국의 무협물 팬들 사이에서는 그다지 호평받지 못했다. 오히려 무협물 팬이 아닌 관객 사이에서는 극중 인물들 사이의 감정의 흐름과 배우들의 섬세한 연기가 호평받았다. 이안의 커리어는 본래 액션보다는 드라마 쪽이다보니 질풍노도의 시기를 종횡무진 달리는 사춘기 소녀의 심리와 오랜 세월 서로 마음을 감춰온 중년 커플의 심리 등이 잘 살아나는 드라마가 메인이고 액션은 그 드라마를 전달하는 수단이 되었다. 이것은 원작자인 왕도려부터가 본래 서양문학을 하던 작가였기에 무공과 승부의 표현보다는 인간의 사랑과 고통을 표현하는 데 능하다. 해당 영화에서 [[양자경]]이나 [[장쯔이]]의 액션신을 보면, 온몸을 사용해서 액션을 소화한다는 것이 얼마나 어려운 일인지 알 수 있다. 사실 두 배우는 무용을 상당히 오래 배운 이력이 있어[* 양자경은 비록 척추 부상으로 그만뒀지만 영국으로 발레 유학까지 갔던 발레리나 지망생이었고, 장쯔이는 8살때부터 무용을 하여 무용과 관련해 최고의 권위를 자랑하는 북경무도학원에 다닌 바 있다. 이 학원은 입학부터가 어마어마한 경쟁률을 자랑하고, 입학 이후에도 고강도의 훈련과 혹독한 경쟁을 거치는 곳으로 유명하다. 즉, 두 사람은 프로 수준의 무용 실력을 가지고 있다.] 이미 몸이 만들어져 있기도 했고, 동작이 우아하여 액션씬에서 아름다운 모습을 보여줬다. 본래 중국 전통무술은 힘 뿐만 아니라, 유연함이 굉장히 중요하기 때문에 양자경과 장쯔이는 뛰어난 무술연기를 보여줄 수 있었다. 작중 최고 고수 이모백 역을 맡은 [[주윤발]]은 --총은 잘쏴도-- 무술을 직접적으로 배운 적은 없어 검술 동작이 어설펐기에 액션 동작에서 뒷짐을 지고 한손으로 검을 다루는 모습을 보여주는데, 이것이 되레 배우의 연기력과 싱크로되어 정말 최고의 검술 달인처럼 보이는 효과를 낳았다.[* 참고로 실제 역사속의 검술도 동서양을 막론하고 한손검을 다룰때 다른 손에 들만한 방어구나 보조무기가 없으면 빈 손은 그냥 뒷짐을 지고 있으라고 가르친 사례가 많다.] 어찌보면 연출과 연기력이 빚어낸 신의 한수. 여담으로 극중에서 주윤발이 보여주는 검술을 만든 사람은 맥보선(麥寶嬋)으로 미국에서 [[태극권]]과 부씨[[팔괘장]], 그리고 검술의 달인으로 유명한 여성 무술가이다. 그리고 그의 아들이 유명 액션 배우 [[견자단]]이다. 한국어 자막이 좀 혼돈의 카오스인데 다른 등장인물은 한국어 독음으로 수련이나 용, 호 등으로 쓰지만 이상하게 이모백은 '리무바이'라고 중국어 독음으로 쓴다. 푸른여우 같이 아예 한국어로 일일이 번역하기도 하고... 원래 중국어권 영화가 아니라 영어권 관객을 위해 만든 미국 영화라서 웬만한 공식 자료는 다 영어로 써 있어 발생한 문제.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기