문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 옥자(영화) (문단 편집) === 영어 자막 관련 === 영화 중에 한국어 대사와 영어 자막이 다른 부분이 있다. 58분 쯤에 K(스티븐 연)가 미자(안서현)에게 한국어로 "미자야! 그리고, 내 이름은 구순범이야!"라고 말하는데, 넷플릭스의 영어 자막에선 "Mija, try learning English. It opens new doors! (미자야, 영어를 배워봐. 새로운 기회가 주어질 거야!)"라고 나온다. 사실 이건 감독이 각본가와 상의해서 의도적으로 바꾸어 넣은 자막이다. [[http://www.nocutnews.co.kr/news/4808212|감독의 인터뷰]]에 따르면 한강으로 뛰어드는 씬에서 아무 말 없이 점프하면 허전할 것 같아서 썰렁한 개그 대사를 넣어봤는데 이걸 영어로 번역하기가 곤란했던 것. 때문에 각본 공동 집필을 맡은 존 론슨과 상의하여 아예 다른 자막을 넣은 것이라고 한다.[* 박문도가 ALF와 옥자, 미자가 탄 트럭을 쫓다가 옥자의 똥을 처맞고 아내에게 전화해서 한국어 대사로는 바디워시가 있는지 물어보고, 영어 자막으로는 집에 무슨 향의 바디워시가 있냐고 묻는 장면도 있다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기