문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 오버워치 (문단 편집) === 중국 서버 === 중국어판 제목은 守望先锋(수망선봉). 중국은 아시아서버에서 서비스하지 않고 따로 서버를 분리하여 서비스한다. 아시아 서버로도 접속이 가능하다는 소문이 있는데 [[랙]]이 많이 있다는 후문. 처치 표식이 [[해골]] 모양이고 [[캐서디]]와 [[솜브라]]의 해골 모양 아이콘의 궁극기, [[리퍼(오버워치)|귀신으로 변신하며 해골 가면을 쓰고 다니는 영웅]]까지 있음에도 용케도 [[중국/문화 검열|검열]]을 통과했다.[* 중국에선 해골과 관련된 요소에 대한 검열이 매우 엄격한 편이다. 때문에 중국 서비스를 하는 게임의 경우는 그래픽을 수정하는 경우가 많다. 심지어는 동사의 게임인 [[워크래프트 시리즈]]도 얄짤없었다. 오버워치처럼 무삭제로 나오는 경우는 꽤 드문 편이다.] 참고로 유일한 차이점은 배틀넷 가입을 위해서는 중국 시민카드가 필요하고, 만 18세 이하 이용자는 3시간 이상 연속 게임을 하면 경험치를 못받는다. 이하는 영웅 이름. 고유명사는 [[음역]]하고 번역할 수 있는 것은 번역했다. 일본어 이름인 겐지와 한조는 한자를 그대로 중국식으로 읽었다. 이 문서에서는 대륙 이름을 앞에 표기하고 홍콩/대만 이름을 뒤에 표기하였다. 만약 대륙 이름과 홍콩/대만 이름이 같다면 하나만 표기하였다. 전세계 오버워치 2가 출시되면서 함께 서비스 종료되며, 오버워치 2로 이관되었다. * [[겐지(오버워치)|겐지]]: 源氏 (yuán shì 위앤쓰) * [[둠피스트]]: 末日铁拳 (mò rì tiĕ quán 모르티에취앤, 뜻은 멸망의 날의 철주먹); 毀滅拳王 (huǐ miè quán wáng 훼이미에취앤왕, 뜻은 파괴의 주먹왕) * [[캐서디]]: 麦克雷 (mài kè léi 마이커레이) / [[석양이 진다|궁극기]]는 午时已到 (wǔ shí yǐ dào 우쓰이다오, 뜻은 정오가 다 됐다.)); 麥卡利 (mài kă lì 마이카리) * [[파라(오버워치)|파라]]: 法老之鹰 (fǎ lǎo zhī yīng 파라오즈잉, 뜻은 '[[파라오]]의 [[매(조류)|매]]'; 法拉 (fǎ lā 파라) 다만 대륙 서버에서도 짧게 부를려고 法拉 (fǎ lā 파라)라고 똑같이 부른다. / 궁극기는 天降正义 (tiān jiàng zhèng yì 티앤지앙쩡이, 뜻은 하늘에서 정의가 내린다.) * [[리퍼(오버워치)|리퍼]]: [[死神]] (sǐ shén 스션, 뜻은 사신) / 궁극기는 死吧,死吧 (sǐ ba, sǐ ba 스바 스바) * [[솔저: 76]]: [[사병|士兵]]76 (shì bīng 76 쓰빙76, 뜻은 병사76) * [[솜브라]]: 黑影 (hēi yǐng 헤이잉, 뜻은 검은 그림자); 駭影 (hài yǐng 하이잉, 뜻은 놀라는 그림자) 대륙 버전 이름은 스페인어 sombra의 '그림자'란 뜻을 살려서 검은 그림자(黑影)로 번역하였다. 홍콩/대만 버전 이름의 경우 투명화와 순간 이동으로 적을 놀라게 하는 캐릭터 콘셉트를 잘 살려서 번역했다. * [[트레이서]]: 猎空 (liè kōng 리에콩, 뜻은 빈 공간을 사냥한다); [[섬광|閃光]] (shǎn guāng 쉬안구앙, 뜻은 섬광) * [[D.Va]]: 영문 이름은 D. Va로 동일 / 한국 이름은 宋哈娜 (Sòng hā nà 쏭하나); 宋荷娜 (Sòng hé nà 쏭허나) * [[라인하르트 빌헬름|라인하르트]]: 莱因哈特(Lái yīn hā tè 라이인하터) 보통 大锤(dà chuí 따췌이, 큰 망치)라 부른다. * [[레킹볼]]: 破坏球 (pò huài qiú 포화이치오우, 뜻은 파괴하는 공); 火爆鋼球 (huǒ bào gāng qiú 후오바오강치오우, 뜻은 뜨거운 강철 공) * [[로드호그]]: 路霸 (lù bà 루바, 뜻은 노상강도); 攔路豬 (lán lù zhū 란루쭈, 뜻은 길 막는 돼지) * [[오리사]]: 奥丽莎 (ào lì shā 아오리샤); 歐瑞莎 (ōu ruì shā 오우루에이샤) * [[윈스턴(오버워치)|윈스턴]]: 温斯顿 (wēn sī dùn 원스둔) 참고로 중국에서도 '원숭이'라는 뜻의 猴子 (hóu zi 호우즈)나 오랑우탄이란 뜻의 猩猩 (xīng xing 싱싱)이라고도 불린다. * [[자리야]]: 查莉娅 (zhā lì yà 짜리야); 札莉雅 (zhá lì yǎ 짜리야) 보통 毛妹 (máo mèi 마오메이, '''강한 누나''')라고 불릴 경우가 많다. * [[메이(오버워치)|메이]]: 美 (měi 메이); 小美 (xiǎo měi 샤오메이). 호출명을 본명인 周美灵/周美靈(주미령)에서 따온 것을 반영한 것이다. 보통 그냥 구분을 위해서 대륙에서도 小美 (xiǎo měi 샤오메이)라고 불린다. * [[바스티온]]: 堡垒 (bǎo lěi 바오레이, 뜻은 보루); 壁壘機兵 (bì lěi jī bīng, 비레이지빙, 뜻은 보루 기계 병사) * [[위도우메이커]]: 黑百合 (hēi bǎi hé 헤이바이허, 뜻은 검은 백합); 奪命女 (duó mìng nǚ 두오밍뉘, 뜻은 목숨을 빼앗는 여자) * [[정크랫]]: 狂鼠 (kuáng shǔ 쾅슈, 뜻은 미친 쥐); 炸彈鼠 (zhà dàn shǔ 짜단슈, 뜻은 폭탄 쥐) * [[토르비욘]]: 托比昂 (tuō bǐ áng 투오비앙) * [[한조(오버워치)|한조]]: 半藏 (bàn cáng 반창) * [[루시우(오버워치)|루시우]]: 卢西奥 (lú xī ào 루시아오); 路西歐 (lù xī ōu 루시오우) 보통은 그냥 '''[[DJ]]'''라고 불린다. * [[모이라(오버워치)|모이라]]: 莫伊拉 (mò yī lā 모이라) * [[브리기테]]: 布丽吉塔 (bù lì jí tǎ 부리지타); 碧姬 (bì jī 비지)[* 두 이름 모두 영어 이름인 Brigitte의 음역이다.] * [[메르시]]: [[천사|天使]](tiān shì 티앤쓰, 뜻은 천사) / 궁극기 대사는 英雄不朽 (yīng xióng bù xiǔ 잉시옹부시오우, [[리장 타워]]의 벽에 쓰인 그 말로 영웅은 사라지지 않아요 정도의 뜻이다.); [[자비|慈悲]](cí bēi 스베이, 뜻은 자비) * [[시메트라]]: 秩序之光 (zhì xù zhī guāng 즈쉬즈광, 뜻은 질서의 빛); 辛梅塔 (xīn méi tǎ 신메이타) * [[아나(오버워치)|아나]]: 安娜 (ān nà 안나) * [[젠야타]]: 禅雅塔 (chán yǎ tǎ 찬야타); 禪亞塔 (chán yà tǎ 찬야타)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기