문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 영어/발음 (문단 편집) === 원어민의 자조 === 영어 특유의 배배 꼬인 철자법은 원어민들 사이에서도 자학의 대상이 되곤 한다. >[[다보스 시워스|다보스]]: '''니그트''' >[[시린 바라테온|시린]]: [[나이트#s-2]](Night)요. >다보스: 보름달이 뜨는 첫 번째 밤에 '''왜 나이트에 G가 있는 거죠?''' (On the first night of the full moon '''Why is there a "G" in "Night"?''') >시린: '''몰라요. 원래 그래요.''' ('''I don't know. There just is.''') >([[왕좌의 게임]] [[https://youtu.be/1ix_sHfwBJw#t=20s|드라마에서]].)[* 원래 중세 영어에서 gh는 요흐(yogh)라고 독일어의 ch 발음(/[[연구개음#s-2.4|x]]/)을 나타내는 [[이중문자]]였는데 음가가 사라진 경우다. 네덜란드어에는 [[고흐|gogh]]처럼 지금도 이 철자법이 보존되어 있다. 그리스어로는 νύχτα(니흐타), 독일어로는 Nacht(나흐트)로, 영어 night의 gh 부분의 음가가 살아 있다. 참고로 오늘날에는 유럽어권에서 유일하게 영어에만 /x/발음이 존재하지 않는다. 다만 영국 리버풀에서는 이 발음이 존재한다.] >철자는 "웨드-니스-데이(Wed-nes-day)"라고 되어 있는데 발음할 땐 왜 "웬즈데이([[수요일|We-n-sday]])"라고 하죠, 묵자를 왜 그럼 쓰는 걸까요? >'''B도 묵음'''([[배관공|Plum'''b'''er]]), '''C도 묵음'''([[근육|Mus'''c'''le]]), '''D도 묵음'''([[손수건|Han'''d'''kerchief]]), '''G도 묵음'''([[디자인|Desi'''g'''n]]), >'''H도 묵음'''([[계획|Sc'''h'''eme]]), '''I도 묵음'''(Bus'''i'''ness), '''K도 묵음'''([[칼|'''K'''nife]]), '''N도 묵음'''(Dam'''n'''), >'''P도 묵음'''([[폐렴|'''P'''neumonia]]), '''T도 묵음'''([[뷔페|Buffe'''t''']])[* 이 대사에서 언급된 다른 단어와는 달리, [[프랑스어]]에서 넘어온 것이 묵음의 원인이다.], '''U도 묵음'''(G'''u'''ess), '''W도 묵음'''('''W'''rong)... >'''[[fuck|FU]]-----도 묵음으로 하면 어떠냐?!''' >([[제임스 롤프]]의 [[https://youtu.be/tBUzngDUOnk|You Know What's Bullshit!? 영어발음편.]])[* 묵자 얘기를 하기 전에는 명사의 단수-복수형의 불규칙한 형태에 대해 마구 깠었다.] 영어를 어느 정도 배웠다면 다음 시를 소리내어 읽어보자. 굳이 뜻을 이해할 필요는 없다. [[https://youtu.be/cRe-j2EC1j8|대략적인 발음은 여기서 들을 수 있다.]] > '''A Dreadful Language''' > > I take it you already know > Of tough and bough and cough and dough? > Others may stumble, but not you, > On hiccough, thorough, slough and through; > Well done! And now you wish perhaps > To learn of less familiar traps? > > Beware of heard, a dreadful word > That looks like beard and sounds like bird. > And dead; it's said like bed, not bead- > For goodness sake don't call it "deed". > Watch out for meat and great and threat > (They rhyme with suite and straight and debt). > > A moth is not a moth in mother, > Nor both in bother, broth in brother. > And here is not a match for there > Nor dear and fear for bear and pear. > And then there's dose and rose and lose > Just look them up and goose and choose, > > And cork and work and card and ward > And font and front and word and sword, > And do and go and thwart and cart- > Come, come I've hardly made a start. > A dreadful language? Man alive > I mastered it when I was five. [youtube(uZV40f0cXF4)] [youtube(ae_ir87aDFo)] 영어의 철자법을 비꼬려고 만들어진 낱말이 바로 [[ghoti]]다. 이 단어는 gh가 tou''gh''의 /f/, o가 w''o''men의 /ɪ/, ti가 na''ti''on의 /ʃ/ 발음이 돼서 /fɪʃ/발음, 즉 영어 단어 fish(물고기)와 같은 발음이 된다. 물론 이는 영어 발음 규칙을 무시한 발음이다. 실제로는 어두 gh는 /ɡ/, 어말 ti는 /ti/로 발음이 되기에, 발음 규칙을 따를 경우 ghoti는 /ˈɡoʊti/로만 발음될 수 있고, /fɪʃ/로 발음될 수는 없다.[* ghoti는 한국어로 치자면 '손'이라는 철자를 써 놓고 '헛웃음'의 첫째 ㅅ, '과수원'의 ㅗ, '신라'의 ㄴ 발음이라며 /둘/이라고 읽는 것과 마찬가지인데, 이런 식으로 따지면 그와 같은 낱말을 만들어 철자법을 비꼴 수 있는 것은 영어뿐만 아니라 한국어를 포함한 수많은 언어가 마찬가지이다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기