문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 안내방송/역 (문단 편집) === [[부산교통공사]] === * 역사 * ~2007년: 한국어로만 안내했으며 [[김수희(MBC 성우)|김수희]] 성우가 담당했었다. * 2007년~2010년: 전국 최초로 4개국어 진입 방송을 시행했으며 한국어는 [[강희선]] 성우, 영어는 [[제니퍼 클라이드]], 일본어는 교코, 중국어는 조홍매 성우가 담당했다. 모든 역에서 4개 국어가 나왔으며 좌측통행 생활화 안내방송도 있었다. 그리고 장산행 안내방송은 장산, 장산~ 이렇게 안내했다. * 2011년: 영어 성우가 [[리사 켈리]], 일본어 성우가 도이 미호로 변경되었다. 승객이 고객으로 , 좌측통행이 우측통행으로 변경되었다. * 2012년: 상하행 진입음이 변경 및 다음년도에는 장산행 안내방송이 해운대, 장산으로 변경되었다. [[https://www.youtube.com/watch?v=w95iq688aZY|#]] * 2015년: 곡선역의 계도방송에서 열차를 타고~ 부분에서 타실 때~로 변경됐고, 6월에는 중국어가 일본어를 앞서게 됐다. * 2016년~2019년: 한국어는 [[박형욱]] 성우, 영어는 샤론, 중국어는 최청하 성우로 변경되었다. 우측통행 안내방송이 사라졌고, 무리하게 승차하는 것에 관해 추가되었다. * 2020년~: 투표로 인해 성우가 전면 교체됐으며, 성우들 조합이 2007년 처음 도입 당시로 변경되었다. * 문안, 변경된 부분은 볼드체로 표시 > '''2007년~2010년''' > (진입음)지금 OO, OO행 열차가 들어오고 있습니다. 손님 여러분께서는 한 걸음 물러서주시기 바랍니다. > The train for OO, OO. Is now arriving. > OO, OO行の列車がまいります。 > 开往 OO, OO方向的 列车 马上就要进站了。 > (곡선역 한정: 이 역은 승강장과 열차 사이 간격이 넓으므로 열차를 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.) 내리실 승객이 모두 하차하신후 승차하시고 계단 이용시에는 좌측통행을 생활화합시다. > ---- > '''2011년~2014년''' > (진입음)지금 OO, OO행 열차가 들어오고 있습니다. '''고객''' 여러분께서는 한 걸음 물러서주시기 바랍니다. > The train '''bound''' for OO, OO. Is now arriving. > OO, OO行の列車がまいります。 > 开往 OO, OO方向的 列车 马上就要进站了。 > (곡선역 한정: 이 역은 승강장과 열차 사이 간격이 넓으므로 열차를 타고 내리실 때 조심하시기 바랍니다.) 내리실 '''고객'''이 모두 하차하신후 승차하시고 계단 이용시에는 '''우측통행'''을 생활화합시다. > ---- > '''2015년''' > (진입음)지금 OO, OO행 열차가 들어오고 있습니다. 고객 여러분께서는 한 걸음 물러서주시기 바랍니다. > The train bound for OO, OO. Is now arriving. > '''开往 OO, OO方向的 列车 马上就要进站了。''' > '''OO, OO行の列車がまいります。''' > (곡선역 한정: 이 역은 승강장과 열차 사이 간격이 넓으므로 '''타실 때 발이 빠지지 않도록''' 조심하시기 바랍니다.) 내리실 고객이 모두 하차하신후 승차하시고 계단 이용시에는 우측통행을 생활화합시다. > ---- > '''2016년~2019년''' > (진입음)지금 OO, OO행 열차가 들어오고 있습니다. 고객 여러분께서는 한 걸음 물러서주시기 바랍니다. > The train bound for OO, OO. Is now '''approaching'''. > 开往 OO, OO方向的 列车 马上就要进站了。 > '''まもなく、'''OO, OO行の列車がまいります。 > (곡선역 한정: 이 역은 승강장과 열차 사이 간격이 넓으므로 '''타실 때 발이 빠지지 않도록''' 조심하시기 바랍니다.) '''고객이 모두 내리신 후 타시고 문이 닫힐때에는 무리하게 타지 마시기 바랍니다.''' 2016년부터 2019년까지 한국어는 [[박형욱]], 영어는 샤론, 중국어는 최청하, 일본어는 도이 미호가 녹음했었다. 참고로 부산교통공사는 전국에서 유일하게 진입 안내방송에서 중국어, 일본어를 같이 방송하는 노선이다. 다만, 2019년 일본과 외교적으로 관계가 좋지 못했을 당시 부산교통공사 게시판에 일본어 안내방송 삭제 요구가 올라오기도 했었다.[* 반대로, 일본에서도 철도 회사의 한국어 안내를 빼라는 여론이 확산되고 있다.] 일부 역에선 예전의 [[강희선]]-[[리사 켈리]] 방송이 송출되는 역도 있다. 참고로 강희선 성우보다 박형욱 성우가 톤이 더 낮아서 그런지 강희선 버전을 쓸 때보다 소리가 잘 안 들리게 됐다. 이어폰을 끼면 아예 안 들리는 정도. 부산교통공사 게시판에 교체 이후, 박형욱-샤론 버전에 대한 비난과 기존 버전으로의 환원 요구가 있었다. 결국, 2019년 8월 시민 투표 이후 2019년 12월부터 [[강희선]]-[[제니퍼 클라이드]]-조홍매-교코[* 참고로 2007년부터 2010년까지 이 성우들이 진입 방송을 했었다.] 방송으로 교체됐다. 기존과 차이점이라면 상행선 진입음은 갈매기 소리 & 파도 소리로 바뀌었고, 하행선 진입음은 뱃고동 소리 & 파도 소리로 바뀌었다. 전체적으로 부산의 이미지를 잘 살린 진입음이지만 한편으론 심심하다는 평도 있다. 최초에 1호선 [[연산역(부산)|연산역]], 2호선 [[서면역]], 3호선 [[미남역]], 4호선 [[동래역(도시철도)|동래역]]에 시범 적용됐고 2020년 1월부터 전 역사로 확대됐다. 동시에 각 역마다 중요 시설에 대해선 추가 안내 방송도 해준다.[* 예를 들어 3호선 [[미남역]]이면 안내방송 이후 4호선 환승 안내 방송을 해주며, [[해운대역]]의 경우 [[해운대해수욕장]] 가는 빠른 출구에 대해 안내 방송을 해준다.] 안내방송 교체 투표에 대한 내용은 안내방송 문장 이후에 서술한다. * 열차 진입 전 > ([[상행|갈매기]] 소리 또는 [[하행|뱃고동]] 소리[* 과거에는 [[안토니오 비발디|비발디]] [[사계]](상행) [[홍난파]] [[피리]](하행)이였다.]) 지금 OO, OO행 열차가 들어오고 있습니다. > The train bound for OO, OO is now approaching. > 开往 OO, OO方向的 列车 马上就要进站了。 > まもなく, OO, OO行の列車がまいります。 > (직선역 계도방송) 승객이 모두 내린 후 타시고, 문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시기 바랍니다. > (곡선역 계도방송1) 이 역은 승강장과 열차 사이의 간격이 넓으므로 타고 내리실 때 발이 빠지지 않도록 조심하시기 바랍니다. 승객이 모두 내린 후 타시고, 문이 닫힐 때에는 무리하게 타지 마시기 바랍니다. > (곡선역 계도방송2) 타고 내리실때 발이 빠지지 않도록 조심하시기 바랍니다. 전국에서 유일하게 각 호선 열차 시발 지점 승강장 안전계도방송과 관련하여 2022년 1월 10일부터 계도방송 송출 기준이 변경됨에 따라 시발 지점 승강장 안전 계도방송을 송출하지 않았다. 방송 송출 해제 사유는 시발 열차의 경우 기존에는 도시철도 유지보수 직원이 하차하는 경우가 있어 승객과의 충돌을 방지하고자 해당 방송을 송출하였으나 방송 내용 중 "승객"이라는 용어 사용과는 다소 맞지 않고 유지보수 직원이 하차하는 경우에는 승객과의 충돌을 피하기 위해 충분히 주의를 기울이고 있으며, 시발 열차 특성상 열차 진입 후 일정시간 대기 후 출발하므로 일반 역사에 비해 출입문 개방 시간에 충분한 여유를 두고 있어 해당 방송이 적절하지 않다는 내부 의견에 따라 송출을 해제하게 되었다. * 1, 2, 3, 4호선 환승이용 관문역 역사 특화 안내방송 > O호선 열차를 이용하실분은 개찰구 밖으로 나가지 마시고 승강장과 이어진 환승계단, 에스컬레이터와 엘리베이터를 이용하시기 바랍니다.[* 동래역은 환승연결통로라고 나온다.] * 관문역, 관광명소 역사 특화 안내방송 > OO로 가실분은 O번 출구로 나가시기 바랍니다. 2020년부터 전국에서 유일하게 환승역 승강장과 주요역사 승강장 기준을 관문역 역사 특화 안내방송으로 방송된다. * 곡선역 발빠짐 주의 안내방송 > 발 빠짐 주의! [* 기본 3회 송출한다. [[연산역]]같은 [[환승역|역]]은 5회 송출.] * 회송 > 지금 들어오는 열차는 회송 열차이므로 승차하실 수 없습니다. 다음 열차를 이용하여 주시기 바랍니다. > The approaching train is not a passenger train. Please use the next train. * 당역 종착 > 지금 이 역까지만 운행하는 열차가 들어오고 있습니다. > This is a last stop approaching train. * 시운전 > 지금 들어오는 열차는 시운전 열차이므로 승차하실 수 없습니다. 다음 열차를 이용하여 주시기 바랍니다. > The approaching train is not a passenger train. Please use the next train. * 막차 > 지금 들어오는 열차는 오늘의 마지막 열차인, OO, OO행 열차입니다. 모두 승차하여 주시기 바랍니다. > The last train bound for OO, OO is now approaching. All passengers, please board the train. 전국에서 유일하게 막차 안내방송과 행선지가 한 문장으로 방송된다. * 열차 막차 종료 예고 > 고객센터에서 OO행 마지막 열차에 대해 안내말씀 드립니다. 잠시 후 OO행 마지막 열차가 OO시 OO분에 도착할 예정입니다 고객 여러분께서는 열차 이용에 착오없으시기 바랍니다. 다시 한번 안내말씀 드립니다. 잠시 후 OO행 마지막 열차가 OO시 OO분에 도착할 예정입니다 고객 여러분께서는 열차 이용에 착오없으시기 바랍니다. * 열차 단방향 종료 > 오늘의 우리 역, OO 방면 열차가 모두 종료되었습니다. 고객 여러분께서는 다른 교통 편을 이용하여 주시기 바랍니다. > All train that this train bound for OO are finished for the day. Please use other modes of transportation. * 열차 양방향 종료 > 우리 역 열차 운행이 모두 종료되었습니다. 고객 여러분께서는 다른 교통 편을 이용하여 주시기 바랍니다. 오늘 하루도 저희 도시철도를 이용해주셔서 대단히 고맙습니다. > This station train for the day all finished. Please use other modes of transportation. Thank you for using the humetro.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기