문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아사시모 (문단 편집) === 기본 대사 === ||상황 |||| 원문 || 번역 || ||입수/로그인||||よお! あたいは、夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ。忘れんなよ……なぁ!||여! 나는, 유구모급 구축함 16번 함인 아사시모야, 기억해 두라고. 잊어버리지 마. ....알았지!|| ||<|3>모항||||あたいかい? でーるよ!||나 말야? 갈게!|| ||||あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも♪||아- 맡겨 둬. 호위도 야습도♪|| ||||なんだよ清霜しつけーな! やめろって! ……って司令かよ!イイ覚悟だほら! 壁に手ぇつきなよ! いくぜ!||뭐야, 키요시모. 귀찮게 하지 마! 그만하라고! ....했는데 사령이냐! 좋은 각오구만 어이! 벽에 손 대라고! 간다!|| ||모항(발렌타인)||||バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ!||발렌...타이...? 무-슨 이상한 축제 뿐이구만, 이 함대는. ...으, 일단 있다구, 여기!|| ||모항(화이트데이)||||んぉ?これくれんのか?ありがたいぜっ!||어? 이거 주는 거야? 고맙다!|| ||모항(2주년)||||よっしゃあーっ! 今日は特別な日じゃんか! よし、司令! 一緒に祝おうぜ! なあっ!||좋았어-ㅅ! 오늘은 특별한 날이잖아! 좋아, 사령! 같이 축하하자고! 응!|| ||모항(크리스마스)||||くり…す…ます? まーた面妖な祭りやってんなぁこの艦隊は。…飯はうまいから、いいか||크리..스..마스? 또-오 이상한 축제 하고 있네, 이 함대는. ...밥은 맛있으니까, 괜찮나.|| ||결혼(가)||||よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪||여, 사령. 나한테 뭔가 용무라도 있어? 뭐야, 모두가 있는 곳에선 안 되는거야? 뭐야, 반지?! 오오, 좋네에!! 받아둘게! 좋잖아♪|| ||결혼(가) 모항||||よぉ、どうしたよ司令? 元気ないじゃんか。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん?||여, 왜 그래 사령? 기운 없구만. 으쌰! 이 내가 기운 나게 해 주지. 응? 노래라도 불러 줄까? 으응?|| ||편성||||第三十一駆逐隊朝霜! でるよ!||제 31구축대 아사시모! 간다구!|| ||출격||||あたいの出番か…行くっきゃないな。水雷戦隊朝霜、抜錨するさぁ!||내 차례인가... 갈 수밖에 없구만. 수뢰전대, 아사시모, 발묘한다고!|| ||출격[br](개장 후)||||伊勢や日向も元気にやってんかなぁ…うん、よぉし! アタイも行くさ! 朝霜、抜錨!||이세나 휴가도 잘 지내고 있을까... 응, 좋아! 나도 간다! 아사시모, 발묘!|| ||원정||||よっしゃーいったろー!||으챠- 가자고-!|| ||아이템 발견||||よっしゃーいったろー!||으챠- 가자고-!|| ||전투 개시||||さ、始めるっきゃないね! 撃ち方はじめぇーっ!||자, 시작 할 수 밖에 없네! 포격 개시-잇!|| ||야전 개시||||夜戦か、いいねぇ、思い出すねぇ! 突っ込むよー! ついてきな!||야전인가, 좋네에. 기억나네에! 돌격한다-! 따라오라구!|| ||<|2>공격||||うるさい敵だなぁー……やってやんよ!||시끄러운 적이구만- ...해치워 주마!|| |||||さ、始めるっきゃないね。撃ち方はじめぇーっ!||자, 시작 할 수 밖에 없네. 포격 개시-잇!|| ||야전 공격||||この朝霜に掛かって来い! もっと! もっとだっ! 来いやぁ!||이 아사시모에게 덤벼들어라! 좀 더! 좀 더다! 와라아!|| ||<|3>피격||<|2>소파||ちっ!食らったかぁ……||칫! 당한 건가...|| ||ちいぃっ……! いやいや、まだ行ける!||치이잇...! 아니아니, 아직 할 수 있어!|| ||중파 이상||ちっくしょー! やられたー! 機関は……よし、まだ航行可能だぜ! まだ進める!||젠자앙-! 당했다-! 기관은... 좋아, 아직 항행 가능하다고! 아직 갈 수 있어!|| ||MVP 획득||||いよっし! あたいが一番槍だね! まぁ、こう見えてエースだぜ、任せな。||좋았어! 내가 일번창이네! 뭐, 이렇게 보여도 에이스라구, 맡겨둬.|| ||기함 대파||||ちいぃっ……! いやいや、まだ行ける!||치이잇...! 아니아니, 아직 할 수 있어!|| ||귀환||||艦隊が無事戻ったぜ! ホッとすんな♪||함대가 무사히 돌아왔다구! 안심하지 마♪|| ||보급||||おー有り難ーい! 油も弾も大切だかんな!||오- 고마워! 연료도 탄약도 중요하니까!|| ||<|3>장비개수[br]개장||||おぅ~気が利くじゃん! いいねいいねぇ~||오- 눈치 빠르잖아! 좋아 좋아-|| ||||油断はしたくないしね。強化は歓迎さ!||||방심은 하고 싶지 않네. 강화는 환영이야!|| ||||よっしゃーいったろー!||||으챠- 가자고-!|| ||<|2>입거||소파||やー……まだかすり傷だけどな! うん。||이야- 아직 찰과상이지만! 응.|| ||중파 이상||……あたいとしたことが……ちょっとやられちまったなーすまん…||...내가 한 것이 ...조금 당해버렸다구, 미안...|| ||건조 완료||||新しい仲間が来たってよー。||새로운 동료가 왔다구-.|| ||굉침[br]||||へっ、寄ってたかって来やがって……まぁ、いいか……清霜、皆……また会える……な||헷, 여럿이서 덤벼들다니... 뭐, 좋은가... ...키요시모, 모두... ...다시 만나자...구|| ||방치|||| ……んだよーこのあたいを放っておいて、他に大事なことがあるってんのか? 気に入らないね……でもまぁ、許してやんよ!||...뭐냐구- 이 나를 내버려두고, 다른 중요한 일이 있다는 거야? 마음에 안 들지만... 그래도 뭐, 봐 줄게!|| ||방치[br]개장 후||||そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。||||그렇구만~, 또 유키카제나 하마카제, 이소카제랑 같이 바다로 나가면 좋겠네. 그 때는 사령, 너도 와라. 즐거울 거야, 분명.||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기