문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 아사나 (문단 편집) == 대사 == [anchor(음성)] ||<-2><:>'''[[#기초파일|{{{#eee 기초파일}}}]]'''||<:>'''[[#중급파일|{{{#eee 중급파일}}}]]'''||<:>'''[[#고급파일|{{{#eee 고급파일}}}]]'''||<:>'''{{{#eee 음성}}}'''|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''일상'''}}}}}} || ||<-1> '''획득''' ||<-4>おはようございます。あさなって言います。はじめまして、どうぞよろしくお願いします! 안녕하세요! 아사나라고 해요. 처음 뵙겠습니다! 잘 부탁드려요!|| || '''캐릭터 선택''' ||<-4>はーい、今行きまーす! 네~! 지금 가요!|| || '''머리 터치''' ||<-4>なんて言いました?もう一度お願いできますか? 뭐라고 하셨어요? 한번 더 들려주시겠습니까?|| || '''가슴 터치''' ||<-4>え……!?ちょっとだけ冷たいです。 에엣?! 조금 춥네요..|| || '''배 터치''' ||<-4>パシャリパシャリパシャリ、風景を全部記録に残しておきますね。 찰칵 찰칵 찰칵! 풍경은 전부 기억에 남겨두고 있어요!|| || '''다리 터치''' ||<-4>私の足に何かついてますか? 제 다리에 뭔가 있나요?|| || '''출전''' ||<-4>お仕事、遅刻しちゃう——! 일, 지각해버려~|| || '''문안''' ||<-4>さよなら~ 안녕히~|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''전투'''}}}}}} || || '''전투 개시''' ||<-4>ファイト!今日こそ定時ダッシュしてみせます! 화이팅! 오늘이야 말로 정시퇴근 해보이겠습니다!|| || '''이동1''' ||<-4>ゆっくりでいいですよ。 천천히 해도 좋아요.|| || '''이동2''' ||<-4>了解しました。 알겠습니다.|| || '''이동3''' ||<-4>はーい。 네~에.|| || '''이동4''' ||<-4>待ってくださいよ。 기다려주세요~|| || '''전투1''' ||<-4>私はたくさんの人から勇気をもらいました。 저는 많은 사람들에게 용기를 받았습니다.|| || '''전투2''' ||<-4>困っている人に会ったら助けてあげなくちゃ。 곤경에 처한 사람을 만나면 도와줘야 해요.|| || '''전투3''' ||<-4>何も考えずにがむしゃらにやっても駄目です。頭を使わなきゃ。 아무 생각없이 마구잡이로 하면 안 돼요. 머리를 써야 해요.|| || '''회복결정 획득''' ||<-4>少しさぼるくらい大丈夫でしょう。 조금 땡땡이 치는 정도는 괜찮겠죠.|| || '''궁극기 사용''' ||<-4>私の力見せてあげますよ! 제 힘을 보여드리겠어요!|| || '''전투 승리''' ||<-4>はい!次もうまくやれますね! 네! 다음도 잘할수 있을 거에요!|| || '''사망''' ||<-4>徹夜決定だ…… [[야근|철야]] 결정이다...|| ||<:>'''적 처치'''||<-4>ごめんなさいー! 죄송해요오ㅡㅡㅡ!|| ||<-5>{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" {{{#!wiki style="background-image: linear-gradient(to right, #675481, #da6b7c 50%, #d2a2ae)" [[파일:영7 음성.png|width=25px]]'''기타'''}}}}}} || ||<|2><:>'''불꽃축제'''||<-4>素敵、大好きです! 멋져~ 좋아해요!|| ||<-4>はい!期待を裏切らないように、これからもっと頑張りま~す! 네! 기대에 부응할 수 있도록, 앞으로도 좀 더 노력할게요~! || ||<:>'''생일 축하'''||<-4>お誕生日おめでとうございます!また一つ歳をとりましたね!前より大人っぽくなりましたよ。いいこと尽くしの一年になりますように。このケーキ、少し高かったのですが、あなたのために買ってきました、落とさないように気を付けて運んできたんですよ。一緒に食べましょう! 생일 축하드려요! 또 한 살 드셨네요! 전보다 어른스러워졌어요! 좋은 일들로 가득하시길. 이 케이크... 조금 비쌌지만, 당신을 위해 사 왔어요! 떨어뜨리지 않을려고 조심해서 가져왔다고요. 같이 먹어요![*한섭 생일 축하해요! 또 한 살을 먹게 되다니! 더욱 성숙해졌겠네요! 올해도 모든 일이 순조롭기를 빌게요. 이 케이크는 엄청 비싸다구요, 당신을 위해 특별히 준비한 거라서 잘 보관하고, 바닥에도 떨어뜨리지 않았어요! 같이 맛봐요!]|| ||<-1><|100> '''더미 데이터''' ||<-4><:>{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px -5px" }}}|| ||<-4>|| ||<-4><:>'''전 성우인 카야노 아이 기준. 다른 보이스들과는 다르게 차분한 목소리가 많은 편이다.'''|| ||おはようございます~ 안녕하세요~ || ||はい!お付き合いしますよ! 네! 같이 갈게요! || ||はい!わかりました! 네! 알았어요! || ||うぅ…許してください! 우으으... 용서해주세요~! || ||ふふふふっ。 후후후후~ || ||あれ~可笑しいな~ 어레~? 이상하다...? || ||あれ?もしかして… 어라? 설마... || ||ごめんなさいね。 정말 미안해. || ||違いますよ。 아니예요. || ||ダメです! 안 돼요...! || ||はいっていたら、どうなるんですか? 예라고 하면, 어떻게 되는 건가요? || ||待っててくらさいね。 기다려주세요. || ||すみませんでした。 죄송했어요... || ||ごめんなさい、また今度にしましょう。 죄송해요, 다음에 하도록 해요. || ||ふああぁ~ 후아아~!? || ||うーん… 우~음... || ||ふんふん、わかりました! 흠흠, 알았어요! || ||ふぅ~ん、そうですね。 후으~응... 그렇네요. || ||よ~し、行きましょう! 좋~아, 가죠! || ||じっくり調べてみましょ! 찬찬히 살펴보도록 해요! || ||いいですね! 괜찮겠죠~?! || ||はい! その通りですね! 네! 그렇게 되겠네요! || ||帰りましょう。 돌아가요. || ||分かりますか? 아시나요? || ||もうー! 정말~! || ||うまくいたら、どうなりますかね? 잘 된다면, 어떻게 되는 걸까요? || ||ざんねん~ 아쉽네요... || ||いいですか? 괜찮을까요? || ||勝負をしましょう。 승부 한 판 하죠. || ||いいですよね。 (이걸로) 괜찮죠? (또는 아시겠죠?) || ||了解しました。 알았어요! || ||あの…今暇ですか? 저기... 지금 한가하신가요? || ||これで決まりですね! 이걸로 결정이군요! || ||じゃあ、そうしましょう。 그럼, 그렇게 하죠! || ||じゃあ、行きましょう。 그럼, 갈까요.[* 억양이 두 가지다. 다른 하나는 "그럼, 가도록 하죠!" 톤의 목소리다.] || ||じゃあ、行きますか? 그럼, 가실 건가요? || ||じゃあ、ここまでにしましょう。 그럼, 여기까지인 걸로 하죠. || ||えっと、今日はどうしましょうか。 음, 그럼 오늘은 어떻게 할까요? || ||よし!始めましょう! 좋아! 시작하죠! || ||それで? 그래서요? || ||お話を聞いてもらいませんか? 제 말을 들어주실 수 있나요? || ||実はですね。 실은 말이죠... || ||勘弁してくらさいよ~ 조금만 봐주세요~ || ||少し、相談になってもらっても良いですか? 잠깐, 제 상담을 들어주시면 안 되나요? || ||はい…? 네에~..? || ||そう…ですね。 그렇... 겠죠. || ||そうですか。 그런 건가요.[* 억양이 두 가지다. 하나는 정말로 묻는 분위기, 하나는 납득하는 분위기.] || ||良かったです~ 다행이에요~ || ||完成です! 완성이에요! || ||おやすみなさい。 안녕히 주무세요. || ||こんばんは~ 안녕하세요~ || ||良い夢を! 좋은 꿈 꾸시길. || ||ねぇ。 저기(요)! || ||何があるかなんて、私だってわかりませんよ。 뭐가 있냐니, 아무리 저라도 모른다구다. || ||反対です。 반대예요. || ||つきやってあけますよ。 함께 가 드릴게요. || ||可笑しいと思います。 이상하다고 생각해요... || ||間違っていると思います。 잘못되었다고 생각해요. || ||説明しますよ。 설명할게요! || ||またお会いしましょう。 또 봬요. || ||一つ、提案があります。 하나, 제안이 있어요. || ||賛成です。 찬성이예요. || ||まぁまぁ、緊張しないでくださいよ。 참, 긴장하지 말아주세요. || ||ふーん、そうなんですか? 후~음, 그런 건가요? || ||へぇ~なるほど。 헤에~ 그렇군요. || ||ええ~本当ですか? 에에~? 정말인가요? || ||今のは危険すぎます! 지금 건 너무 위험해요! || ||止まってくらさい! 멈춰주세요! || ||ありがとうござい。 감사합니다.[* 억양이 두 가지다. 하나는 차분하고 하나는 조금 명랑하다.] || ||凄く感謝してます。 엄청 감사하고 있어요. || ||えっとですね。 그게 말이죠... || ||つまり、 그러니까... || ||一緒にやりませんか。 함께 하지 않으시겠어요? || ||一緒にやりましょうよ! 함께 하자구요! || ||一緒に行きましょ? 함께 갈까요? || ||ここは、こうなんですよ。 여기는 이렇게 하는 거예요. || ||お暇ですか? 시간 있으신가요? || ||何かご用ですか? 뭔가 용건이 있으신가요? || ||さようなら。 안녕히 계세요. || ||では、また~ 그럼, 나중에 봐요~ || ||そんな…! 그럴 수가...! || ||どうです? 어때요? || ||これはこれで~ 이건 이렇다 치고~ || ||すごいですね、これ! 굉장해요, 이거! || ||一体どういうことですか? 대체 무슨 말인가요? || ||そうなんですか? 그런 건가요...! || ||こんな場所だったんですね。 이런 곳이였군요. || ||そしたら、どうなりますかね? 그렇다면, 어떻게 되는 걸까요... || ||こう、ですか? 이렇게~ 인가요? || ||気づきましたか? 눈치 채셨나요? || ||準備はでいいですか? 준비는 다 되셨나요? || ||覚悟はできでいますよね。 각오는 다 하셨겠지요. || ||行きましょうか? 갈까요? ||}}}}}}}}}||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기