문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 시미터 (문단 편집) == 어원 == 사실 시미터라는 영단어는 [[역사]]적인 근원이 확실한 도검을 가리키는 단어가 아니며, 심지어는 중동의 말도 아니다. 중동에서는 이 단어를 쓰지 않았다. 일단 [[윌리엄 셰익스피어]], 에드먼드 스펜서, 벤 존슨 같은 극작가나 시인들이 이 단어 scimitar의 고어형/변형 스펠링을 사용한 바가 있다(scymitar가 옛 스펠링으로 보편적). 그러니 대략 [[엘리자베스 1세]] 시대(1558–1603)의 영어권에서는 이미 시미터라는 단어가 보편적으로 받아들여져 사용되었다고 추측 할 수 있다. 보편적으로 사용되지 않는 단어라면 대중에게 이해되지 못할 가능성이 크니까 시인이 선택할 가능성은 낮다. 대개의 사전에서는 1540~50년대 정도가 시미터라는 단어가 도입된 시기로 추정하고 있다. 영단어 시미터의 기원이 되는 것은 [[이탈리아어]]의 scimitarra, salvaterra, [[불어]]의 cimeterre나 semitarge, sauveterre 등으로 여겨지는데, 현대 영어의 scimitar 스펠링은 이탈리아어의 scimitarra에 직접적인 영향을 받았을 것이다. 허나 막상 영어에 영향을 준 그 단어들도 정체가 모호하다. 옥스퍼드 영어사전에서는 cimaterra는 바스크 말에서 온 것으로 날카로운 칼날을 뜻하는 단어이고, cymitharra는 [[오스만 제국]]의 [[예니체리]]가 사용한 도검을 가리키는 단어였다는 추론으로 어원의 가능성을 제시하고 있으나, OED도 이 추정을 확신하지는 못하고 있다. 중동의 영향이 강하던 [[튀르키예]] 지방과의 접점이라는 가정은 제법 그럴듯하고 오스만과 유럽이 접촉하는 때와 시미터라는 단어가 로망스 언어 계열에 소개되는 때의 시대적 배경도 맞아떨어지지만, 막상 튀르키예 쪽에서는 유사한 단어를 사용하지 않는다. (하지만 오스만의 곡도를 유럽인들이 시미터라고 부른 것은 확실하고, 단지 어원으로 삼기에는 근거가 부족할 따름) 페르시아의 [[샴쉬르]]를 말하는 šamšīr, šimšīr, šafšēr, šifšēr의 sham-이나 shim- 발음이 옮겨간 것, 또는 그리스말에서 야만족 검을 가리키는 sampsera가 변형되었다는 설도 있으나, 이것도 완벽하게 맞아떨어지는 것은 아니라서 신빙성은 좀 그렇다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기