문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 속음 (문단 편집) === 일본어 === * 일본어에서 洗(씻을 세)를 セン(sen)으로 읽음은 先(먼저 선)에 이끌린한 속음이 아니다. (당운, 집운, 운회, 정운에서는 발음을 蘇典切로 제시했다. 중국어로 이 반절을 읽으면 xiǎn이 되고, 이 글자에서 점을 빼서 冼이란 글자를 또 만들어서 성으로 쓴다. * 일본어에서 洩(샐 설)을 エイ(ei)로 읽음은 曳(이끌 예)에 이끌린 속음이 아니다. 洩에는 '퍼질 예'라는 음독도 있고 반절 역시 餘制切(광운), 以制切(정운)이 있다. 洩이 상용한자 외의 한자이기 때문에, [[당용한자/가나 혼용|가나를 혼용]]해서 漏洩을 漏えい로 쓴다. 참고로 漏洩는 표준은 아니지만 ろうせつ로 읽기도 하며 洩과 泄이 이형동의자이기 때문에 漏泄로도 쓴다. 물론 두 단어 모두 표준 일본어 발음은 ろうえい이다. * 일본어에서 劾(캐물을 핵)을 ガイ(gai)로 읽음은 亥(돼지 해)에 이끌린 속음이 아니다. 劾의 반절을 광운은 胡槩切, 집운은 戶代切, 운회는 戶槩切로 제시했다. 劾 자는 한국 쪽이 속음이고 일본 쪽이 정음인 한자다. 일본에서 사용하는 ガイ는 胡槩切에 기반하고, 중국에서 사용되는 한자음은 胡得切에서 비롯했다. 胡槩切은 반절을 살리면 '해'이고, 胡得切은 현대한자음을 살리면 '흑'이다. 즉 일본에서 잘못 읽은 것이 아니라 반대로 한국이 다른 음을 쓰는 것. 일본에서도 이 글자를 제대로 읽지 못하는 사람이 많아, 상용한자에 있는데도 불구하고[* 상용한자에 없는 한자를 일본어에서 처리할 때에는 [[당용한자/동음 대체|동음의 한자로 대체]]하거나, [[당용한자/가나 혼용|가나를 혼용]]하거나, 독음을 달아준다.] [[탄핵]] 기사가 나오면 弾劾이라는 한자에 だんがい(dangai)라는 독음을 달아준다. 실제로 [[박근혜 대통령 탄핵]] 당시 일본에서도 탄핵 관련 기사가 자주 나왔는데 그 기사들에서 가끔 弾劾에 だんがい라는 독음이 달려 있는 것을 볼 수 있다. 한국어에서 똑같이 '핵'으로 읽히는 核(일본어 음독은 かく) 역시 표준중국어로도 hé로 읽으므로[* 엄밀히 말하자면 核은 표준 중국어에서 다음자이다.] 한자음이 정착하는 과정에서 혼란이 일어난 듯하다. * 패배(敗北, ハイボク)에서 北을 ホク(hoku)라고 읽는 것은 속음이 아니다. 광운상 北은 독음이 博墨切이 하나밖에 없다. 자세한 사항은 [[패북]] 문서 참조.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기