문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 설국열차(영화) (문단 편집) == 원작 관련 == * 원작 만화의 원제는 [[프랑스어]]로 'Le Transperceneige'[* "르 트랑스페르스네주"라고 읽는다. le는 정관사(영어의 the에 해당), transperce는 관통하다(영어의 transpierce에 해당), neige는 눈(영어로는 snow)이다.]이다. 영제인 SNOWPIERCER(직역하면 눈을 뚫고 나가는 것)는 원작 만화가 한국에 정발될 때 마땅한 영제가 없어서 국내 출판사 측에서 적당히 붙인 제목이라고 한다. 영어판 위키백과의 원작 만화 설명에도 프랑스어 원제의 의미가 the snow-piercer[* 유사한 사용예로 armor piecer([[철갑탄]])이 있다.]라고 서술된 걸 보면 적절한 번역으로 보인다. 홍콩판은 '말세열차(末世列車)'로 개봉(...). * 본 영화와 원작 만화는 '''스토리적 연관성이 거의 없다.''' 봉준호 감독은 설국열차의 세계관에 매력을 느꼈고,[* 책방에서 만화를 발견하고 내용에 빠져서 그 자리에서 다 읽어버렸다고 한다.] 그 세계관만을 따와 새로운 이야기를 만들었다고. 실제로 원작 만화를 보면 별로 비슷하지 않다. 그나마 1권의 주인공 두 명이 열차의 앞으로 나아가긴 하는데, 영화와는 다르게 반란을 일으키지 않고 오히려 앞 칸 사람들에게 불려서 온다. 일단 전체적인 틀은 1부와 가장 비슷하다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기