문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 미피(캐릭터) (문단 편집) ===== 주제곡 ===== 다음 중 에피소드 BGM은 @ 표시, 오프닝 같은 것은 # 표시된다. 가사 [[https://genedeitchcredits.wordpress.com/2012/04/27/the-miffy-songbook/]] ||<:>* 브루너 주제곡 1 # (Dick bruna lied, My dick bruna book) 1절 Kom gauw kijken allemaal (Here comes my dick bruna book) (모두 모두 모여라) T' is weer tijd voor een verhaal (Sit with me and have a look!) (딩동댕동 친구들) van dick bruna een-twee-drie! (pages through on One two Three!) (입을 모아 하나 둘 셋!) An rond en rond en do-re-mi (and all of it especially) (그림책을 펼치면) Voor jou en Mij, voor jou en Mij (made for we! made for we!) (이야기 나라! 친구들!) (Every story tells me something wonderfull~ They're all so colrful, I love them all!) (lovely Pictures and the words I know How to read~ and i want to read them all~) (There Is miffy and her friends! lots of fun and never end!) (every story want to see and each of them especially~ made for me~ made for we!) (Poppy pig and boris bear and snuffy~ The little tuffy~ I love them all!) (and miffy does so many things and has so much fun!) (Even knows she's very small~) (후렴) (Dick bruna books are also small~ Just my size, I love them all!) (pages full on~ one, two, three! and all of them expecialy) (made for we! made for me!) * 미피(miffy, miffy, we love you|NIjntje, Nijntje, lief konijn) # nijntje nijntje lief konijn, dit is nijntje kijk maar hoed (Miffy, miffy, we love you, always know just what to do) (미피 미피 미피는 귀여운 내 친구) oortjes recht en oogjes trouw, ik hou van jou (two long ears and button eyes, and just my size) (두 귀는 쫑끗 두 눈은 반짝 예쁘죠) nijntje, nijntje, eerlijk waar, 'k ben gek op haar! (miffy, miffy, also true, we do love you) (미피 미피 미피랑 다 같이 놀아요) * (Grandpa and grandma|Opa en Oma) @[* '미피가 태어났어요', '할아버지와 할머니' 에피소드서 사용.] * 뽀삐(here comes poppy pig|Betje big) #[*B 가끔 주제곡이 BGM으로 편곡되 쓰이기도 함.] hier komt betje, ronde betje, bolle betje big (here comes poppy, my friend poppy, happy poppy pig) (뽀삐 뽀삐 우리친구 뽀삐 예쁜돼지 뽀삐삐) zij is het die altijd zo hard werkt, in haarhuis en in haar tuin (she's the one who always work so hard, in her house has garden too~) (조그만 두 눈에~ 둥근 입~ 땡글땡글 콧구멍~) ja dat is betje, ronde bolle betje, ronde bolle betje big! (so let's see poppy, jolly plumpy poppy, hippy happy poppy pig!) (언제나 생긋~ 우리 친구 뽀삐 빠삐뽀삐 뽀삐삐~) * 브루너 주제곡 2 (I've got another story to tell|Wat ik Je Nog Zeggen wou) #[*B [* '내가 짓는 이야기' 에서 초반부 중 BGM으로 잠시나마 나옴.] ] Wat Ik je nog Zeggen wou, Ik heb een leuk verhaal voor jou! (I've got another story to tell, Yes I've got another story to tell) (그림책에 무엇이 들어있을까? 알쏭달쏭 재미나는 이야기 가득~) een leuk verhaal voor jou alleen, zo'n verhaal is er maar een! (Something I will tell to you and when my story he's all through) (자 우리함깨 떠나요! 신기한 나라 동화나라) luister goed, het is echt waar, een leuk verhaal hoor, luister maar! (You will know. Yes you will know. Something very very new[* 애니메이션에선 'Something very very true' 라고 나오는데, 공교롭게도 'Another story to tell' 회차의 영어판 줄거리에서 'A kid will tell another story and you know it is true' 라고 나오는 것과 같은 뜻으로 보인다.]) (꿈속에서~도 만나요~ 환상과 모험의 나라!) (Stories can be funny and can also be said) (But they never never should be bad) (It really doesn't matter doesn't matter at all just as long as they make you glad) (Stories all the things that make the world go around) (Guess I'll just tell one again while we singing the song) (and I've got another story to tell, Yes I've got another story to tell) (Something I will tell to you and when my story he's all through) (You will know. Yes you will know. Something very very new) (Once there was a princess with a very big nose it looked just like one her toes) (She said it didn't matter didn't mater at all it's just the way it goes) (Stories like that make the world go around) (Around the whole day long so well just untill one again why we're singing the song) (and I've got another story to tell, Yes I've got another story to tell) (Something I will tell to you and when my story he's all through) (You will know. Yes you will know. Something very very new) (A man was tried to get out all the dirt from a hole he dug and dug together all cleared) (The hole got so big that there was only a hole the world just disappeared) (But his head didn't matter didn't matter a all) (My story is just a weird so now i'll let you tell me one while we're singing a song) (and maybe you have another story to tell surely you have another story to tell) (Something you will tell to me and I will listen happily) (That I will know. Yes I will know. Something very very new) (I will know. Yes I will know. Something very very new) * (My friend Miffy) @[* '미피와 자전거', '초대받은 미피', '미피가 아프대요', '미피가 왜 울까요' 에피소드에서 사용.] * (Miffy at school|nijntje op school) @[* '학교에 간 미피' 에피소드서 사용.] * 스너피 (Snuffy|Snuffie)[* 이 노래를 특정 에피소드 BGM으로 쓰기도 했다. 심지어 '앨리스 아주머니의 파티'에서도 앨리스 아주머니가 연주한 곡이다!] # * 보리스 (Boris Bear|boris beer) [*B [* 보리스가 등장하는 에피소드 중, '보리스의 봄 여름 가을 겨울' 에피소드에선 쓰이지 않음.] ]# 쿵쾅 쿵쾅~ 보리스~ 숲속 아기곰~ 씩씩하고! 튼튼한! 보리스 장난꾸러기~ 다정한 친구! * (When you want to have some fun) @[* '나는 피에로' 에피소드서만 사용됨.] * (Dream with me) @[* '아기고양이 넬리' 에피소드서 사용.] * (Stop, Look, and listen!|Stoperand... stop!!) @[* '뛰지 마세요' 에피소드에서만 사용] * (Dancing all around) @[* '마음씨 좋은 농부 존' 에피소드에서 초반부, 후반부에서 BGM으로 나옴.] * (Live in peace, Be in peace) @[* '크리스마스 이야기'에서 쓰임.] * (The sailor) @[* '선원 잭의 모험' 에피소드서만 사용됨] * (Lottie) @[* '로티, 화이팅!' 에피소드에서만 사용.] * (Every season is my favorite time|Lente, Zomer, Herfst, winter) @[* '보리스의 겨울 채비' 에피소드에선 중반에, '보리스의 봄 여름 가을 겨울' 에피소드에선 초반부에서 쓰이고 막판에서도 잠시 나옴.] * (There's Room for all of us) @[* '사과의 꿈' 에피소드서 쓰임.] ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기