문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 미유키(만화) (문단 편집) === 애니메이션 === ||<-2> {{{#373a3c,#dddddd '''{{{+1 미유키}}}''' (1983)[br]みゆき}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:미유키_애니.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2> {{{#373a3c,#dddddd {{{#!wiki style="margin: 0px -11px" {{{#!folding 작품 정보 ▼ || '''{{{#373a3c,#dddddd 원작}}}''' ||[[아다치 미츠루]] || || '''{{{#373a3c,#dddddd 치프 디렉터}}}''' ||[[니시쿠보 미즈호]] || || '''{{{#373a3c,#dddddd 캐릭터 디자인}}}''' ||유사 카즈시게(遊佐和重) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 스타일리스트}}}''' ||츠루마키 요코(鶴巻葉子) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 치프 제작}}}''' ||모리모토 카즈오(森本一雄) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 미술 감독}}}''' ||카이호 진자부로(海保仁三朗) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 아트 디자인}}}''' ||사오토메 미츠루(早乙女 満) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 촬영 감독}}}''' ||츠시마 마사요시(都島雅義) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 편집}}}''' ||니시데 에이코(西出栄子) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 음향 감독}}}''' ||마츠우라 노리요시(松浦典良) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 음악}}}''' ||라이온 메리(ライオン・メリー)[br]아마노 마사미치(天野正道)[br]안자이 후미타카(安西史孝) || || '''{{{#373a3c,#dddddd 애니메이션 제작}}}''' ||{{{-2 키티 필름 미타카 스튜디오(キティ・フィルム 三鷹スタジオ)}}} || || '''{{{#373a3c,#dddddd 제작}}}''' ||키티 필름[br][[후지 TV]] || || '''{{{#373a3c,#dddddd 방영 기간}}}''' ||[[애니메이션/1983년|1983. 03. 31.]] ~ 1983. 12. 22. || || '''{{{#373a3c,#dddddd 방송국}}}''' ||[[파일:일본 국기.svg|width=20]] [[후지 TV]] 계열 / (목) 19:30[br][[파일:대한민국 국기.svg|width=20]] [[투니버스]], K-MAX[* 대략 2000년에서 2002년까지 있었던 [[위성방송]]의 채널이었다. 사실 [[리즈시절]]의 [[XTM]], MBC 무비즈처럼 애니메이션은 일종의 곁다리고(...) [[일본문화]]를 주로 다루는 채널이었는데 [[오리콘 차트]]를 다뤄서 [[JPOP]]팬들이나 일본에 진출한 한국의 1세대 아이돌팬들이 차트진입한걸 녹화하기 위해 신청하는 채널의 역할이 강했다. 미유키뿐만 아니라 [[메종일각]]도 우리말 [[더빙]]하여 방영했으며 [[우당탕탕 닥터지]]도 자막으로 방영하였다.] || || '''{{{#373a3c,#dddddd 편당 러닝타임}}}''' ||24분 || || '''{{{#373a3c,#dddddd 화수}}}''' ||37화 || || '''{{{#373a3c,#dddddd 국내 심의 등급}}}''' ||미정 || }}}}}}}}} || 키티 필름 제작. 총 37화. 감독 [[니시쿠보 미즈호]]. 매우 잘 만들었지만 완결까지 제작되지 않고 도중에 종영되었기 때문에 묻혀버린 비운의 작품. 성우는 대부분 등장인물과 비슷한 또래의 청소년으로 캐스팅됐다. 목소리가 풋풋해서 어울린단 평도 있고 연기를 못한다는 평도 있고 호불호가 갈린다. 미유키의 애니메이션 1기 엔딩곡인 H2O의 "추억이 가득(想い出がいっぱい)"이 매우 유명. 일본의 중학교 교과서에도 실렸으며, 졸업식 날 노래로 많이 불려진다. 일본의 성년 여성들에겐 그리운 학창시절 추억의 노래 쯤 된다. [Youtube(rauWHsnL2_8)] 그래서인지 추후 어느 작품에서도 몇 소절이긴 하지만 언급되기도 한다. 특히 그 중에서도 '''"어른의 계단을 오르는 너는 아직 신데렐라야.(大人の階段昇る 君はまだシンデレラ-さ)"''' 구절이 가장 유명하다.[* [[즐겁게 놀아보세]]에서도 나왔다.] 아다치 미츠루도 맘에 들어했는지, 원작 만화 마지막화 끝부분에선 이 노래 가사를 이용한 연출을 하기도 하였다. ||'''想い出がいっぱい 가사'''|| ||古いアルバムの中に 隱れて想い出がいっぱい 낡은 앨범 속에는 감춰진 추억이 가득 無邪氣な 笑顔の下の 순수한 웃는 얼굴 아래에 日付けは 遙かなメモリ- 써놓은 날짜는 아득한 기억이야 時は無限のつながりで 終りを思いもしないね 시간은 무한히 이어져 끝은 생각조차 하지 않고 있어 手に屆く宇宙は 限りなく澄んで 손에 닿는 우주는 한없이 투명하게 君を 包んでいた 너를 감싸고 있었어 大人の階段昇る 君はまだシンデレラ-さ 어른의 계단을 오르는 너는 아직 신데렐라야 幸福〈しあわせ〉は 誰かがきっと 행복은 누군가가 반드시 運んでくれると 信じてるね 가져다줄 것이라고 믿고 있어 少女だったといつの日か 思う時がくるのさ 소녀였었다고 언젠가는 생각할 때가 올 거야 キラリ木洩れ陽のような 眩しい想い出がいっぱい 반짝하고 나뭇잎 사이로 비치는 햇살처럼 눈부신 추억이 가득 一人だけ橫向く 記念寫眞だね 혼자서만 옆을 보고 있는 기념사진이야 戀を 夢見る頃 사랑을 꿈꾸던 시절 硝子〈ガラス〉の階段降りる 硝子の靴シンデレラ-さ 유리의 계단 내려가는 유리구두 신데렐라야 踊り場で 足を止めて 무도회장에서 발을 멈추고 時計の音 氣にしている 시계 소리 신경쓰고 있어 少女だったと懷かしく 振り向く日があるのさ 소녀였었다고 그리워하며 되돌아볼 날이 있는 거야 大人の階段昇る 君はまだシンデレラ-さ 어른의 계단을 오르는 너는 아직 신데렐라야 少女だったと懷かしく 振り向く日があるのさ 소녀였다고 그리워하며 되돌아볼 날이 있는 거야 (끝)||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기