문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 마하(Regretevator)/대사 (문단 편집) === OFFICE OF 층 === * 도착한 후 >Don't go stealing. I will know. >훔칠 생각은 하지마. 다 잡아낼테니까. > >Sup. I'm here if you need me. >안녕. 난 여기 있으니까 필요한게 있으면 말해. > >Welcome back. >잘 돌아왔어. > >Can you, like, pick another place other than my domain? >음, 내 영역 말고 다른 곳으로 갈 수는 없어? > >Hiya! Welcome to my office. >안녕! 내 사무소에 잘 왔어. > >Feel free to take from my collection if you have the change. >잔돈이 좀 있다면 내 컬렉션에서 아무거나 가져가도 좋아. > >What’s your deal? I just finished putting up my relics for sale. >무슨 일이야? 방금 내가 갖고있던 유물들을 판매할 준비를 마쳤는데. > >Hello again. Did you forget something on the way out? >다시 만났네. 뭐 잊고 온 거라도 있어? > >Welcome + If you have any questions, now's the time. >어서와. + 뭔가 질문할게 있다면 지금이 기회야. > >Welcome + If you want to chat, now's your time. >어서와. + 수다를 떨고 싶다면 지금이 기회야. > >Welcome to my office, I have some stuff that may help you if you have the change. >내 사무소에 잘 왔어. 혹시 잔돈이 있다면 너에게 도움이 될 만한 것들을 팔고 있어. > >There is no discount for returning patrons. Sorry. >반품하는 손님들에게 할인은 해주지 않아. 미안. > >Heya. I've got some goodies if you've got the currencies. >안녕. 돈 좀 있다면 괜찮은 물건들을 팔고 있어. > >Who's telling the elevator to come here? >누가 엘리베이터더러 여기 오라고 시켰어? > >Who's forcing the elevator to stop by here? It hasn't even been an hour yet. >누가 엘리베이터를 강제로 여기 오게 한 거야? 아직 한 시간도 안 지났는데. * 혼자 도착했을 때 >Well, it's just you and me, '[username]'. >흠, 너와 나 둘 뿐이네, '[플레이어의 닉네임]'. > >You're the only one coming from the elevator this time. Interesting. >이번엔 엘리베이터에서 내린 사람이 너 밖에 없구나. 흥미롭네. > >What happened to everyone? I thought there were more. >다른 사람들은 어디갔어? 더 많이 올 줄 알았는데. > >I thought the elevator had more people this time. >이번엔 엘리베이터에 사람이 더 많이 탔을 줄 알았는데. * 플레이어가 망치를 훔치려 시도할시 >That remind me, Pillby wanted to try holding the hammer. >필비가 망치를 쥐고 싶어서 어쩔 줄 몰라하던게 생각나네. > >… That didn’t go well. Gold star for them trying anyways. >... 뜻대로 되지는 않았지만. 어쨌든 필비의 노력은 칭찬 스티커를 줄만 해. > >I would suggest NOT picking up the very thing that can and will kill you. >너를 죽일 수도, 혹은 정말로 죽을지도 모르는 물건을 들어보려는 짓은 하지 않는게 좋을거야. > >Even if you could wield the weapon, it takes great strength to carry it with your two hands. >무기를 휘두를 수 있다 해도 두 손으로 들고 다니려면 어마어마한 힘이 필요할 걸. > >My offerings around the office are enough for you. >내가 사무소 안에 준비해둔 물건들만으로도 충분할거야. > >Thanks for testing my countermeasures, by the way. >뭐, 내 반응 속도를 테스트 해준 건 고맙게 생각할게. > >I know you tried. >훔치려는거 알고있다. > >You can just look at it. Please don’t try taking it. >구경만 해도 충분하잖아. 망치를 가져갈 생각은 하지마. > >You can stop doing that now. >이제 그만해. > >You'd die for this? >고작 그것 때문에 죽은거야? > >There's only one other person who can pick up the hammer. >나 말고 망치를 들 수 있는 사람은 오직 한 명 뿐이야. > >Well, at least my powers are still working. >뭐, 망치를 가져가더라도 내 능력은 여전히 통하거든. > >You're not the first one to try holding it up. You won't be the last either. >망치를 들어보려고 했던 사람은 네가 처음이 아니야. 네가 마지막이 되지도 않겠지. * 마하에게 죽은 후 도착했을 때 >Remember, '[username]', what I did to you is not even the full extent of my powers. >명심해, '[플레이어의 닉네임]'. 내가 너에게 한 짓은 내 능력의 전부가 아니야. > >By the way, '[nickname]'. How was your talk with thanatos? >그래서, '[플레이어의 닉네임]'. 타나토스와의 대화는 어땠어? > >I hope your recovery is going well, '[username]'. Would you like another fight against judgement? >회복 잘 하고 있었으면 좋겠네, '[플레이어의 닉네임]'. 다시 한 번 심판에 맞서 싸워볼래? * 오케아누스의 분수에 상호작용 했을 때 >I sense your spirits being lifted by the fountain. >너의 영혼이 분수의 힘으로 정화된게 느껴지네. > >Looks like the fountain has absolved you of your burdens. You feeling better now? >분수가 네 짐을 덜어준 모양이구나. 기분이 좀 나아졌어? > >It looked like you really needed that fountain, '[username],' Did you catch something awful? >분수가 절실히 필요했었나 보구나, '[플레이어의 닉네임]'. 뭔가 끔찍한 일을 겪었었니?저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기