문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 단순후커사전 (문단 편집) == 기능 == ezTransXP에 나타나는 고유명사(특히 캐릭터명)의 번역의 대부분이 수정되었으며(예를 들면 '[[히카루]]'가 히라가나로 쓰였을 경우 '빛나다'는 말 대신 히카루 그대로 번역한다거나), 기존에 ezTransXP에 있었던 여러 버그(겹치면 한자가 나온다던가 글자가 깨진다던가)도 많이 줄었다. 다만 이름의 한자의 음독이나 훈독이 달라질 경우에 대해서는 여전히 해결이 쉽지 않다는 모양. 또한 ezTransXP의 자체 버그들까지는 해결하지 못했는데, 특정한 글자가 깨지는 것이 고쳐지지 않는 것도 있고, 캐릭터 단어 이름 중 단일로 된 것도 오역이 발생하는 경우가 빈번해져서 따로 단어 목록에 동음이의어로 등재하지 않는다. 또한 각 사전의 번역 방식이 달라서 단순후커사전 기반으로 제작된 사전이 아닌 다른 사전과 병합하면 역으로 오역이 날 수 있으니 주의하자 (단어가 많다고 무조건 번역이 좋은건 아니다. 호환성 등 많은 부분을 고려해야 한다.) 개인이 추가한 단어에서 (특히 캐릭터 이름) 오역이 나는 경우가 있으니 확인해보고 아니면 단순에게 제보하면 다음 버전에서는 수정된다. 캐릭터 이름은 일본어의 특성상 두가지 발음으로 나올 수 있는데 예) 千里: 센리&치사토 이 경우 단순은 ()를 사용해서 분류했다. 만약 사용자가 자신의 미연시에 캐릭터 이름이 둘중하나라면 보기 편하게 해당 단어를 검색해서 교정하면된다. 그리고 표준어 발음에서는 번역이 잘되는 편이나 표준어를 벗어난 단어들 (예를 들어そんな はずが ないだろ인데 そんなことねーだろ로 한경우)에서는 오역이 나는 단점이 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기