문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 恋愛サーキュレーション (문단 편집) == 가사 == 오프닝 영상에 나오는 부분은 '''굵게''' 표시 가사 중간중간에 말장난이 섞여 있다.[* 번역 가사는 나무위키 자체 가사이므로 안 어울릴 수 있다. 특히 더빙 버전의 경우에는 이 가사의 괴리감이 느껴질 수 있다.] ||'''せーの''' '''세-노''' '''하나, 둘''' '''でも そんなんじゃ だめ''' '''데모 손난쟈 다메''' '''그래도 그러면 안 돼''' '''もう そんなんじゃ ほら''' '''모- 손난쟈 호라''' '''정말 그래선 이봐''' '''心は進化するよ もっと もっと''' '''코코로와 신카스루요 못토 못토''' '''마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더''' '''言葉にすれば消えちゃう関係なら''' '''코토바니 스레바 키에챠우 칸케-나라''' '''말로 하면 사라져버릴 관계라면''' '''言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた''' '''코토바오 케세바 이이얏테 오못테타 오소레테타''' '''말을 하지 않으면 되는 거라고 생각했었어 불안했었어''' '''だけど あれ?なんかちがうかも..''' '''다케도 아레? 난카 치가우카모..''' '''그치만 어라? 뭔가 아닐지도..''' '''せん[*A 千石(센고쿠) 撫子(나데코)]りのみちもいっぽから!''' '''센리노 미치모 잇포카라!''' '''천 리 길도 한 걸음부터!''' '''石[*A]のようにかたいそんな意思で''' '''이시노 요-니 카타이 손나 이시데''' '''돌과 같이 단단한 그런 의사로[* 돌과 의사 모두 일본어로 발음이 '이시(いし)']''' '''ちりもつもれば やまとなでしこ?'''[* 티끌 모아 태산(チリも積もれば山となる/치리모 츠모레바 야마토 나루)에 [[야마토 나데시코]]를 섞은 말장난][*A] '''치리모 츠모레바 야마토 나데시코?''' '''티끌도 모아서 야마토 나데시코?''' '''「し」抜きで いや 死ぬ気で!''' '''「시」누키데 이야 시누키데!''' '''「시」를 빼고 아니 전력으로!'''[* 나데시코에서 '시'를 빼면 나데코. 그리고 '시 빼고'와 전력(죽을 힘. 死ぬ気)이 일본어 발음으로 '시누키'로 같다] '''ふわふわり ふわふわる''' '''후와후와리 후와후와루''' '''두둥두둥실 두둥두둥실''' '''あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ''' '''아나타가 나마에오 요부 소레 다케데 츄-에 우카부''' '''당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아가고''' '''ふわふわる ふわふわり''' '''후와후와루 후와후와리''' '''두둥두둥실 두둥두둥실''' '''あなたが笑っている それだけで 笑顔になる''' '''아나타가 와랏테 이루 소레 다케데 에가오니 나루''' '''당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼''' '''神様 ありがとう''' '''카미사마 아리가토-''' '''하느님 감사해요''' '''運命のいたずらでも''' '''운메이노 이타즈라데모''' '''운명의 장난일지라도''' '''めぐり逢えたことが''' '''메구리아에타 코토가''' '''다시 만나게 된 게''' '''しあわせなの''' '''시아와세 나노''' '''행복한 거예요''' '''でも そんなんじゃ だめ''' '''데모 손난쟈 다메''' '''그래도 그러면 안 돼''' '''もう そんなんじゃ ほら''' '''모- 손난쟈 호라''' '''정말 그래선 이봐''' '''心は進化するよ もっと もっと''' '''코코로와 신카스루요 못토 못토''' '''마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더''' '''そう そんなんじゃ やだ''' '''소- 손난자 야다''' '''그래 그러면 싫어''' '''ねぇ そんなんじゃ まだ''' '''네- 손난쟈 마다''' '''그치만 그러면 아직이야''' '''私のこと 見ててね ずっと ずっと''' '''와타시노 코토 미테테네 즛토 즛토''' '''나만 바라봐 줘 앞으로도 계속 계속''' 私の中のあなたほど あなたの中の私の存在は 와타시노 나카노 아나타호도 아나타노 나카노 와타시노 손자이와 내 안의 당신만큼 당신 안의 내 존재는 まだまだ 大きくないことも わかってるけれど 마다마다 오-키쿠나이 코토모 와캇테루케레도 아직은 크지 않다는 걸 알고 있지만 今この同じ 瞬間 共有してる 実感 이마 코노 오나지 슌칸 쿄-유-시테루 짓칸 지금 이 같은 순간 공유하고 있는 실감 ちりもつもれば やまとなでしこ! 치리모 츠모레바 야마토 나데시코! 티끌도 모아서 야마토 나데시코! 略して?ちりつもやまとなでこ! 랴쿠시테? 치리츠모 야마토 나데코! 줄여서? 티끌 모아 야마토 나데코![* 위에서 시를 뺐으니, 전력을 다하겠다는 말인듯. 死ぬ気(시누키, 전력으로 다하다) し抜き(시누키, 시를 빼다)] くらくらり くらくらる 쿠라쿠라리 쿠라쿠라루 어질어질 어질어질 あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて 아나타오 미아게타라 소레다케데 마부시스기테 당신을 올려다보니 그것만으로 눈부셔서 くらくらる くらくらり 쿠라쿠라루 쿠라쿠라리 어질어질 어질어질 あなたを想っている それだけで とけてしまう 아나타오 오못테이루 소레다케데 토케테시마우 당신을 생각하고 있는 걸로도 녹아 버려 神様 ありがとう 카미사마 아리가토- 하느님 감사해요 運命のいたずらでも 운메이노 이타즈라데모 운명의 장난일지라도 めぐり逢えたことが 메구리아에타 코토가 다시 만나게 된 게 しあわせなの 시아와세 나노 행복한 거예요 コイスル キセツハ 코이스루 키세츠와 사랑하는 계절은 ヨクバリ circulation 요쿠바리 circulation 욕심쟁이 circulation コイスル キモチハ 코이스루 키모치와 사랑하는 마음은 ヨクバリ circulation 요쿠바리 circulation 욕심쟁이 circulation コイスル ヒトミハ 코이스루 히토미와 사랑하는 눈동자는 ヨクバリ circulation 요쿠바리 circulation 욕심쟁이 circulation コイスル オトメハ 코이스루 오토메와 사랑하는 소녀는 ヨクバリ circulation 요쿠바리 circulation 욕심쟁이 circulation ふわふわり ふわふわる 후와후와리 후와후와루 두둥두둥실 두둥두둥실 あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ 아나타가 나마에오 요부 소레 다케데 츄-에 우카부 당신이 이름을 불러주는 그것만으로 하늘로 날아가고 ふわふわる ふわふわり 후와후와루 후와후와리 두둥두둥실 두둥두둥실 あなたが笑っている それだけで 笑顔になる 아나타가 와랏테 이루 소레 다케데 에가오니 나루 당신이 웃고 있는 그것만으로 미소 짓게 돼 神様 ありがとう 카미사마 아리가토- 하느님 감사해요 運命のいたずらでも 운메이노 이타즈라데모 운명의 장난일지라도 めぐり逢えたことが 메구리아에타 코토가 다시 만나게 된 게 しあわせなの 시아와세 나노 행복한 거예요 でも そんなんじゃ だめ 데모 손난쟈 다메 그래도 그러면 안 돼 もう そんなんじゃ ほら 모- 손난쟈 호라 정말 그래선 이봐 心は進化するよ もっと もっと 코코로와 신카스루요 못토 못토 마음은 진화할 거야 좀 더 좀 더 そう そんなんじゃ やだ 소- 손난자 야다 그래 그러면 싫어 ねぇ そんなんじゃ まだ 네- 손난쟈 마다 그치만 그러면 아직이야 私のこと 見ててね ずっと ずっと 와타시노 코토 미테테네 즛토 즛토 나만 바라봐 줘 앞으로도 계속 계속||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기