문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 双翼の独奏歌 (문단 편집) === M@STER version === ||覚醒-メザメ-た運命が廻る 메자메타 운메이가 마와루 {{{#373a3c [ruby(각성한, ruby=눈을 뜬)] 운명이 맴도는}}} 孤独な絕唱-コエ-は響き合う 코도쿠나 코에와 히비키아우 고독한 [ruby(절창은, ruby=목소리는)] 더불어 울린다 音楽-ミュズィカ- ーー夢幻-ユメ-に至る言霊-コトバ- 뮤즤카 ーー유메니 이타루 코토바 {{{#373a3c [ruby(음악, ruby=뮤즤카)] ーー[ruby(몽환, ruby=꿈)]에 이르는 [ruby(언령, ruby=말)]}}} 今放つ、"双翼の独奏歌" 이마 하나츠, "소우요쿠노 아리아" 지금 발하는, "쌍익의 [ruby(독주가, ruby=아리아)]" {{{#RED 闇夜を彩る華装 -ペタル-の色は 야미요오 이로도루 페타루노 이로와 어두운 밤을 덧칠하는 [ruby(꽃화장, ruby=페탈)]의 색조는 搖れ惑い乍ら…嗚呼 유레마도이나가라…아아 흔들리고 헤메이며…아아 惹かれ合う 히카레아우 서로 이끌린다}}} {{{#BLUE 閃光-カガヤキ-の中で キミは共犯者 카가야키노 나카데 키미와 쿄우한샤}}} {{{#BLUE [ruby(섬광, ruby=번쩍임)] 속에서 그대는 공범자}}} {{{#BLUE ほら、理解るだろう? 호라, 와카루다로우? 자아, [ruby(이해하고, ruby=알고)] 있잖아?}}} ーー其処に在る未知の"魂の共鳴-レゾナンス-" ーー소코니아루 미치노 "레조난스-" ーー그곳에 있는 미지의 "[ruby(혼의 공명, ruby=레조넌스)]" {{{#RED 雫飾-ラルム-で煌く 라르무데 키라메쿠}}} {{{#RED [ruby(이슬 장식, ruby=람)] 속에 반짝이는}}} {{{#BLUE 楽園-エデン-の理想-イデア-に 에덴노 이데아니}}} {{{#BLUE [ruby(낙원, ruby=에덴)]의 [ruby(이상, ruby=이데아)]에}}} 導かれ交錯-クロス-する 미치비카레 크로스스루 인도되어 [ruby(교착, ruby=크로스)]하는 二つの物語-クロニクル- 후타츠노 크로니크루 두 가지의 [ruby(이야기, ruby=크로니클)] 覚醒-メザメ-た運命が廻る 메자메타 운메이가 마와루 {{{#373a3c [ruby(각성한, ruby=눈을 뜬)] 운명이 맴도는}}} 高潔-ケダカ-き詠唱-コエ-は響き合う 케다카키 코에와 히비키아우 {{{#373a3c [ruby(고결한, ruby=격조높은)] [ruby(영창은, ruby=목소리는)] 더불어 울린다}}} 音楽-ミュズィカ- ーー嗚呼、裁きさえ超越えて 뮤즤카 ーー아아, 사바키사에 코에테 {{{#373a3c [ruby(음악, ruby=뮤즤카)] ーー아아, 심판마저 [ruby(초월하여, ruby=넘어서)]}}} 奏であう闇の響宴-ファンタジア- 카나데아우 야미노 환타지아 더불어 연주하는 어둠의 [ruby(향연, ruby=판타지아)] {{{#BLUE 楽園へ至る禁忌を識った時 라쿠엔에 이타루 킨키오 싯타 토키 낙원에 이르는 금기를 깨달았을 때 ボクらは偶像世界を往く、咎人となった。 보쿠라와 구우조우세카이오 유쿠, 토가비토토 낫타. 우리들은 우상세계를 거니는, 죄인이 되었다.}}} {{{#RED 嗚呼… 아아… 아아… 薔薇の堕天使は永久の焔に十二の翼を灼かれる 이바라노 다텐시와 토코시에노 호무라니 쥬우니노 츠바사오 야카레루 가시장미의 타천사는 영겁의 불길에 열두 날개가 불살라진다}}} だけど 다케도 허나 {{{#BLUE 独り奏でし歌のもと 히토리 카나데시 우타노모토 홀로 연주하는 곡조 아래}}} {{{#RED 双つの運命は邂逅し 후타츠노 운메이와 카이코우시 두 가지의 운명은 해후함으로}}} 歯車は廻りだす 하구루마와 마와리다스 톱니바퀴는 돌기 시작한다 {{{#RED 漆黒のこの片翼が 싯코쿠노 코노 카타요쿠가 칠흑빛의 이 반쪽 날개가}}} {{{#BLUE 白銀のこの片翼が 하쿠긴노 코노 카타요쿠가 은백빛의 이 반쪽 날개가}}} 終焉を渡る"誓いの翼"となる 슈우엔오 와타루 "치카이노 츠바사"토나루 종언을 건너는 "맹세의 날개"가 될지어다 "双翼の独奏歌" "소우요쿠노 아리아" "쌍익의 [ruby(독주가, ruby=아리아)]" {{{#BLUE 傷も、痛みも、悲しみも 키즈모, 이타미모, 카나시미모 상처도, 아픔도, 서글픔도 ボクらの絶唱-コエ-を縛れない 보쿠라노 코에오 시바레나이 우리들의 [ruby(절창, ruby=목소리)]를 옥죌 수 없다}}} {{{#RED 魂-アニマ- ーー靜寂-セイジャク-の地平-テラム-に降臨-オ-りる 아니마 ーー세이쟈쿠노 테라무니 오리루}}} {{{#RED [ruby(영혼, ruby=아니마)][* anima; [[라틴어]]로 '[[영혼]]'.] ーー정적의 [ruby(지평, ruby=테람)][* terram; [[라틴어]]로 '[[땅]]'을 의미하는 terra의 대격.]에 [ruby(강림하, ruby=내려앉)]는 "双翼の華" "소우요쿠노 하나" "쌍익의 꽃"}}} 闇よ!我が祈望-イノリ-よ、穿て! 야미요! 와가 이노리요, 우가테! 어둠이여! 나의 [ruby(기도, ruby=바람이)]여, 꿰뚫어라! 果て無き歓声-コエ-のその先へ 하테나키 코에노 소노사키에 끊임없는 [ruby(환성, ruby=목소리)]의 저편으로 栄光-グロリア- ーー夢幻-ユメ-に至る翼 구로리아 유메니 이타루 츠바사 {{{#373a3c [ruby(영광, ruby=글로리아)][* gloria; [[라틴어]]로 '[[영광]]'.] ーー[ruby(몽환, ruby=꿈)]에 이르는 날개}}} 今放つ、崇高-タケ-き聖譚-オラトリア- 이마 하나츠, 타케키 오라토리아 지금 발하는, [ruby(숭고한, ruby=힘있는)] [ruby(성극, ruby=오라토리아)][* oratoria; [[라틴어]]로 '[[오라토리오|성담곡]]'을 의미하는 oratorium의 복수형. ]|| [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기