문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ネコに風船 (문단 편집) === 夏空 === || '''{{{#f00 夏空[br]여름 하늘}}}''' || || 初夏の頃は 쇼카노고로와 초여름 즈음엔 どんなにお互いがひかれあって 돈나니오타가이가히카레앗테 어떻게 서로에게 끌려서 小さな事でも幸せ感じられた 치이사나코토데모시아와세칸지라레타 작은 일에도 행복을 느꼈어 雨が降って 아메가훗테 비가 내려서 びしょびしょに濡れた 비쇼비쇼니누레타 흠뻑 젖었던 あたしの涙はすぐにやんだはずなのに 아나시노나미다와흐구니얀다하즈나노니 내 눈물은 금방 그쳤는데 二人の間には 후타리노아이다니와 두 사람 사이에 水たまりが 미즈타마리가 물 웅덩이가 できていた 데키테이타 만들어졌어 過ぎてゆく夏空 스기테유쿠나츠소라 지나간 여름 하늘 せつなさをつれてく 세츠나사오츠레테쿠 안타까운 마음을 더해가 ゆるぎない愛に飢えて 유루기나이아이니우에테 흔들림 없는 사랑에 목말라서 そっと空に歌う… 晴れ 솟토소라니우타우... 하레 살며시 하늘에 노래하는... 갠 하늘 花ビラを 하나비라오 꽃잎을 落とした夏の花 오토시타나츠노하나 떨어뜨리는 여름 꽃 結果的に好きだったんだけど 켓카테키니스키닷타케도 결국에 좋아했는데 どうして 도오시테 어째서 見つけられなかったんだろう 미츠케라레나캇탄다로오 찾을 수 없었던 걸까 ちゃんと見れてなかったんだろう 챤토미레테나캇탄다로오 제대로 볼 수 없었던 걸까 枯れてゆく夏空 카레테유쿠나츠소라 시들어 가는 여름 하늘 終わってく予感を胸に 오왓쿠테쿠요오칸오무네니 끝나가는 예감을 가슴에 ちゃんと伝えて 챤토츠타에테 제대로 전해줘 この想いも 코노오모이모 이 마음도 そっと空に歌う… 雨 솟토소라니우타우... 아메 살며시 하늘에 노래하는... 비 過ぎてゆく夏空 스기테유쿠나츠소라 지나간 여름 하늘 どんな日よりもキレイで 돈나히요리모키레이데 어떤 날보다도 아름다워서 暖かい日々に 아타타카이히비니 아뜩한 날들에 手を振って 테오훗테 손을 흔들며 そっとあたしに歌う… LaLaLa… 솟토아타시니우타우... LaLaLa… 살며시 나에게 노래해... LaLaLa… || [[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:2005년 싱글]][[분류:2005년 노래]][[분류:오오츠카 아이/음반]][[분류:에이벡스 음반]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기