문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 アライブファクター (문단 편집) == 가사 == |||| 캐릭터 이미지컬러 || ||<#2743D2>|| 치하야 || ||<#6495cf>|| 시즈카 || ||<#000,#eee> || 합창 || ||||{{{#6495cf かじかんだ唇 ほどいた歌声が 카지칸다쿠치비루 호도이타우타고에가 얼어붙은 입술을 녹이는 노랫소리가 彼方へ紡ぐ 旋律は群青 카나타에츠무구 센리츠와군죠우 저편으로 자아내는 선율은 군청색}}} {{{#2743D2 今なら分かる 願いの先で 이마나라와카루 네가이노사키데 이젠 알겠어, 소원의 저편에서 二人出会ったのは 후타리데앗타노와 두 사람이 만난 건}}} きっと 本当の自分 킷토 혼토노지분 분명 진짜 자신의 誰も 真似のできない{{{#6495cf 色を}}} 다레모 마네노데키나이{{{#6495cf 이로오}}} 누구도 흉내낼 수 없는 {{{#6495cf 색을}}} {{{#6495cf 君と確かめあうため 키미토타시카메아우타메 너와 함께 확인하기 위함이란 걸 地図はいらない 치즈와이라나이 지도는 필요 없어}}} {{{#2743D2 思うままに 오모우마마니 마음껏 何度だって重ねあう 난도닷테카사네아우 몇번이든 거듭하는 予感はシンパシー 요칸와심파시 예감은 [ruby(심퍼시,ruby=sympathy)]}}} どこまでだって染められる 도코마데닷테소메라레루 어디든지 물들일 수 있어 存在証明する"'''蒼'''"生きてゆくための証 손자이쇼우메이스루 "'''소우'''" 이키테유쿠타메노아카시 존재를 증명하는 "'''파랑'''" 살아가기 위한 증거 響け この胸のファクター 히비케 코노무네노파쿠타 울려라, 가슴 속 [ruby(팩터,ruby=factor)]! 感情共鳴する“'''奏'''”強く解き放つ可[ruby(能性,ruby=メロディ)] 칸죠우쿄우메이스루"'''소우'''"츠요쿠토키하나츠메로디 감정 공명하는 "'''연주'''" 강하게 풀어놓는 [ruby(가능성,ruby=멜로디)] 今日だって 歌い続けてる 쿄오닷테 우타이츠즈케테루 오늘도 노래 부르고 있어 {{{#6495cf めくるめく時の中で 目を凝らして 메쿠루메쿠토키노나카데 메오코라시테 어지러운 시간 속에서 시선을 집중시켜}}} 見せてあげる 私たちの未来を 미세테아게루 와타시타치노미라이오 똑똑히 보여주겠어, 우리들의 미래를! {{{#2743D2 ノイズ混じりの ためらいかき消して 노이즈마지리노 타메라이카키케시테 잡음 섞인 망설임을 싹 지워버리고 LとRで描く 情熱と友情 L토R데에가쿠 죠우네츠토유우죠우 L과 R로 그리는 정열과 우정}}} {{{#6495cf 今なら分かる あの哀しみが 이마나라와카루 아노카나시미가 이제 알겠어, 그때 그 슬픔이 試していたのは 타메시테이타노와 시험했던 것은}}} まだ 知らない自分 마다 시라나이지분 아직 알지 못하는 나 자신 どんな 明日も叶える{{{#2743D2 力}}} 돈나 아스모카나에루{{{#2743D2 치카라}}} 어떤 내일이든 이루어 줄 {{{#2743D2 힘}}} {{{#2743D2 君と目覚めさせるため 키미토메자메사세루타메 너와 함께 깨우기 위해 もう迷わない 모우마요와나이 이젠 헤매지 않아}}} {{{#6495cf こだまするように 코다마스루요우니 메아리치듯이 期待は鳴り止まない 키타이와나리야마나이 기대는 끝없이 울려퍼져 揺るぎない真実 유루기나이신지츠 흔들림없는 진실}}} 私が選んだ 私へと 와타시가에란다 와타시에토 내가 선택한 내 자신에게로 完全凌駕する"'''蒼'''"ここで生きている証 칸젠료우가스루"'''소우'''" 코코데이키테이루아카시 완전히 능가하는 "'''푸름'''" 지금껏 살아왔던 증거 掲げ 自由なるファクター 카카게 지유나루파쿠타 내걸어라, 자유로운 [ruby(팩터,ruby=factor)]! 感動共鳴する“'''想'''”あの日抱きしめた[ruby(希望,ruby=ひかり)] 칸도우쿄우메이스루'''"소우'''" 아노히다키시메타히카리 감동 공명하는 "'''마음'''" 그 날에 끌어안았던 [ruby(희망,ruby=빛)] いつだって 信じ続けてる 이츠닷테 신지츠즈케테루 언제라도 믿어 나갈거야 {{{#2743D2 気まぐれな風の隙間 耳を澄まして 키마구레나카제노스키마 미미오스마시테 변덕스런 바람의 틈으로 귀를 기울여 봐}}} 聴かせてあげる 未来へのフレーズを 키카세테아게루 미라이에노후레-즈오 들려 줄 거야, 미래를 향한 [ruby(프레이즈,ruby=phrase)]를 {{{#6495cf 心と心 向いあって 코코로토코코로 무카이앗테 마음과 마음을 서로 마주하며}}} {{{#2743D2 絆は新しい歌になる 키즈나와아타라시이우타니나루 인연은 새로운 노래가 될 거야}}} {{{#6495cf 君に 憧れ 키미니 아코가레 너를 동경해}}} {{{#2743D2 君を 待ち焦がれ 키미오 마치코가레 너를 기다리며}}} さぁ歓びの調べを 사아요로코비노시라베오 자아, 기쁨의 멜로디를 {{{#2743D2 存在証明する}}}"'''蒼'''"{{{#6495cf 生きてゆくための証}}} {{{#2743D2 손자이쇼우메이스루}}} "'''소우'''" {{{#6495cf 이키테유쿠타메노아카시}}} {{{#2743D2 존재를 증명하는}}} "'''파랑'''" {{{#6495cf 살아가기 위한 증거}}} 響け この胸のファクター 히비케 코노무네노파쿠타 울려라, 가슴 속 [ruby(팩터,ruby=factor)]! 感情共鳴する“'''奏'''”強く解き放つ可[ruby(能性,ruby=メロディ)] 칸죠우쿄우메이스루"'''소우'''"츠요쿠토키하나츠메로디 감정 공명하는 "'''연주'''" 강하게 풀어놓는 [ruby(가능성,ruby=멜로디)] 今日だって 歌い続けてる 쿄오닷테 우타이츠즈케테루 오늘도 노래 부를 거야 {{{#6495cf めくるめく時の中で 手を伸ばして 메쿠루메쿠토키노나카데 테오노바시테 어지러운 시간 속에서 손을 뻗어서}}} {{{#2743D2 蒼い想い奏でてゆく 아오이오모이카나데테유쿠 [* 큰 따옴표로 표시되었던 단어(파랑,연주,마음)들을 나열해 놓았다.] 푸른 마음을 연주해 나가}}} 見せてあげる 미세테아게루 똑똑히 보여주겠어 鮮やかな 私たちの未来を 아자야카나 와타시타치노미라이오 선명한 우리들의 미래를!||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기