문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 こいかぜ (문단 편집) === こいかぜ -花葉- === ||渇いた風が 心通り抜ける 카와이타 카제가 코코로 토오리 누케루 메마른 바람이 마음을 빠져나가네 溢れる想い 連れ去ってほしい 아후레루 오모이 츠레삿테 호시이 넘치는 내 마음 데려가 줬으면해 2人の影 何気ない会話も 후타리노 카게 나니게나이 카이와모 두 사람의 그림자 아무것도 아닌 대화도 嫉妬してる 切なくなる これが恋なの? 싯토시테루 세츠나쿠나루 코레가 코이나노? 질투하고 애달퍼 이런 게 사랑이야 ? あなたしか見えなくなって 아나타시카 미에나쿠 낫테 당신 밖에 보이지 않게 돼서 思い育ってくばかり 오모이 소닷테쿠 바카리 사랑은 커져갈 뿐 苦しくて 見せかけの笑顔も作れないなんて 쿠루시쿠테 미세카케노 에가오모 츠쿠레나이 난테 괴로워, 미소의 가면조차 만들수 없다니 めぐる恋風 花びらまき散らし 메구루 코이카제 하나비라 마키 치라시 꽃잎 흩날리며 돌아오는 연풍 人ごみの中 すり抜けてく 히토고미노 나카 스리누케테쿠 가득한 사람들을 빠져 나가 震えてるの 心も体も 후루에테루노 코코로모 카라다모 떨리는 내 마음도 몸도 すべて壊れてしまう前に 愛がほしいの 스베테 코와레테 시마우 마에니 아이가 호시이노 모두 무너지기 전에 사랑이 필요해 言葉にできない痛みを 코토바니 데키나이 이타미오 말로는 할 수 없는 아픔을 きっと恋と呼ぶのでしょう 킷토 코이토 요부노 데쇼- 분명 사랑이라 부르는 거겠죠 感じてる 初めて恋して生まれたこの時(瞬間)を 칸지테루 하지메테 코이시테 우마레타 코노 토키오 처음으로 사랑해서 태어난 이 순간을 느끼고 있어 あなたしか見えなくなって 아나타시카 미에나쿠 낫테 당신 밖에 보이지 않게 돼서 思い育ってくばかり 오모이 소닷테쿠 바카리 사랑은 커져갈 뿐 苦しくて 見せかけの笑顔も作れないなんて 쿠루시쿠테 미세카케노 에가오모 츠쿠레나이 난테 괴로워, 미소의 가면조차 만들수 없다니 恋して生まれたこの時(瞬間)を 코이시테 우마레타 코노 토키오 사랑해서 생겨난 이 순간 (The Wind of Love)|| [[분류:CINDERELLA MASTER]][[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/애니메이션 음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기