문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 お願い!シンデレラ (문단 편집) === 안키라 버전 === ||お願い!シンデレラ 부탁해! 신데렐라 夢は夢で終われない 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어 動き始めてる 輝く日のために 움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서 (あんきら: いぇ~! 안키라 : 이예~! きらり: きゃはー☆ 杏ちゃんもきらりもハピハピー☆ 키라리: 꺄하-☆ 안즈도 키라리도 해피해피-☆ 杏: ハピハピー! 안즈: 해피해피-! きらり: それじゃあんきら, いっくよー☆ 키라리: 그럼 안키라, 간다-☆ あんきら: おー!) 안키라: 오-!) エヴリデイ どんな時も Every Day 어떤 때라도 キュートハート持ってたい (キュート!) 큐트한 마음을 유지하고 싶어 (큐트!) ピンチもサバイバルも 위기도 서바이벌도 クールに越えたい (クール!) 쿨하게 넘기고 싶어 (쿨!) アップデイト 無敵のパッション 업데이트 무적의 패션 くじけ心 更新 (パッション!) 꺾인 마음을 갱신 (패션!) 私に出来ることだけを (はーいはい, はいはいはいはい!) 重ねて 내가 할 수 있는 것만을 (하-이하이, 하이하이하이하이!) 거듭하며 魔法が (おーはい! おーはい!) 解けない様に (おーはい! おーはい!) 마법이 (오- 하이! 오- 하이!) 풀리지 않도록 (오- 하이! 오- 하이!) リアルなスキル (はい! はい!) 巡るミラクル (はい! はい!) 진정한 기술 (하이! 하이!) 찾아올 미라클을 (하이! 하이!) 信じてる (おー! 信じてる) 믿고 있어 (오-! 믿고 있어) お願い! (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!) 부탁해! (후후-!) 신데렐라 (후후-!) 夢は夢で終われない (にょわにょわにょわにょわ☆) 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 叶えるよ (ふっふー!) 星に (ふっふー!) 願いを (はい! はい!) かけたなら (にょわにょわにょわにょわ☆) 별에게 (후후-!) 소원을 (후후-!) 빌면 (하이! 하이!) 이루어질 거야 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) みつけよう! (ふっふー!) My Only Star (ふっふー!) 찾아내자! (후후-!) 나만의 별 (후후-!) まだまだ小さいけど (にょわにょわにょわにょわ☆) 아직 작지만 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 光始めてる 輝く日のために (おーふっふー☆) 빛을 내기 시작했어 찬란히 빛날 날을 위해서 (오- 후후-☆) (杏 : きらり... 杏疲れた, もうダメ... 안즈 : 키라리... 안즈, 지쳤어. 더 이상은 무리... きらり : まだ寝ちゃダーメェ! ハピハピキャンディ, もう1個あげるっ, えーい! 키라리 : 아직 자면 안 돼! 해피해피 캔디, 하나 더 줄게. 에잇! 杏 : んん! はぴはぴー☆) 안즈 : 으음! 해피해피☆) ときどき落ち込んじゃって 때로는 풀이 죽어 逃げ出したくなったり (だーしゅ) 도망치고 싶어지기도 하고 (대쉬) チャンスもオーディションも 기회도 오디션도 掴めなかったり (しゅーん...) 붙잡지 못하고 (추-욱...) そのとき 君の笑顔 그 때 너의 미소가 私のパワーになって (はぴはぴー☆) 내겐 힘이 되어 (해피해피☆) もう一度 頑張れる勇気くれるの 다시 한 번 힘을 낼 용기를 주는 거야 裸足で (おーはい! おーはい!) スタートしても (おーはい! おーはい!) 맨발로 (오- 하이! 오- 하이!) 시작하더라도 (오- 하이! 오- 하이!) 繰り返すバトル (はい! はい!) 届けスマイル (はい! はい!) 반복되는 배틀 (하이! 하이!) 전해져라 스마일 (하이! 하이!) 忘れない (おー! 忘れない) 잊지 않겠어 (오-! 잊지 않겠어) 誰もが (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!) 누구나가 (후후-!) 신데렐라 (후후-!) 夢から今目覚めて (にょわにょわにょわにょわ☆) 꿈에서 지금 깨어나 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 始まるよ (ふっふー!) 新たな (ふっふー!) ストーリー (はい! はい!) 描いたら (にょわにょわにょわにょわ☆) 시작되는 거야 (후후-!) 새로운 (후후-!) 이야기를 (하이! 하이!) 그려가면 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) つかもう! (ふっふー!) My Only Star (ふっふー!) 붙잡자! (후후-!) 나만의 별 (후후-!) まだまだ遠くだけど (にょわにょわにょわにょわ☆) 아직은 멀리 있지만 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 光降り注ぐ 明日へ向かうために (おーふっふー☆) 빛이 내리쬐는 내일로 향하기 위해서 (오- 후후-☆) 世界に たった一つだけの 세상에 단 하나뿐인 マイライフ My Life 誰にも出来ない事があるよ 누구나 할 수 없는 일은 있어 憧れだけじゃ らしくないから 동경하기만 하는 건 나답지 않으니까 この手を伸ばそう 이 손을 뻗어보자 (きらり: うっきゃー! あ, いったーい... ジャンプしたらぶつけちゃったにぃ) 키라리: 우꺄-! 아, 아파... 점프했더니 부딪혔어) 杏: え? きらり大丈夫? 안즈: 에? 괜찮아, 키라리? きらり: きゃはー杏ちゃん, やさしぃ! はぐ~☆ 키라리: 꺄하, 안즈는 다정해! 허그~☆ 杏: あ゛~ だ, ぐ~… 안즈: 아~ 꾸, 으~~... きらり: にゃは、うっきゃー☆ きらりテンションマッークスー☆ 키라리: 냐하, 우꺄-☆ 키라리, 텐션 MAX! 杏: う゛~ 星が飛んでる… 안즈: 으~ 별이 돈다... きらり: 杏ちゃん, まだまだまだ いっぱい歌おうね~ せ~の! 키라리: 안즈, 더 더 더 많이 노래하자~ 하나~ 둘!) 心に シンデレラ 마음에 신데렐라 私だけじゃ始まんない 나만으로는 시작되지 않아 変われるよ 君の願いと (はい! はい!) リンクして (にょわにょわにょわにょわ☆) 변할 수 있을 거야 너의 바램과 (하이! 하이!) 링크하여 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 誰かを (ふっふー!) 照らせるスター☆ (ふっふー!) 누군가를 (후후-!) 비출 수 있는 별☆ (후후-!) いつかなれますように… (にょわにょわにょわにょわ☆) 언젠가 될 수 있기를... (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 動き始めてる 輝く日のために (はい! はい!) 움직이기 시작한 거야 찬란히 빛날 날을 위해서 (하이! 하이!) (もう一回) (한 번 더) お願い! (ふっふー!) シンデレラ (ふっふー!) 부탁해! (후후-!) 신데렐라 (후후-!) 夢は夢で終われない (にょわにょわにょわにょわ☆) 꿈은 꿈으로 끝낼 수 없어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 叶えるよ (ふっふー!) 星に (ふっふー!) 願いを (はい! はい!) かけたなら (にょわにょわにょわにょわ☆) 별에게 (후후-!) 소원을 (후후-!) 빌면 (하이! 하이!) 이루어질 거야 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) みつけよう! (ふっふー!) My Only Star (スタート!) 찾아내자! (후후-!) 나만의 별 (스타트!) 探し続けていきたい (にょわにょわにょわにょわ☆) 계속해서 찾아가고 싶어 (뇨와뇨와뇨와뇨와☆) 涙のあとには 눈물의 다음엔 また笑って (ふっふー!) 또 웃어봐 (후후-!) スマートにね (ふっふー!) 스마트하게 (후후-!) でも可愛く (ふ~ふー☆) 하지만 귀엽게 (후~후-☆) 進もう! 나아가자! (杏: [[도야가오|どやー!]] 안즈: 엣헴! きらり: にょわ~☆ ばっちしー 키라리: 뇨와~☆ 완벽- 杏: きらり, 杏はもう…だめだ…ガックリ 안즈: 키라리, 안즈는 이제...틀렸어...꼴까닥 きらり: あ, 杏ちゃん? あんずちゃーん! 키라리: 아, 안즈? 안즈-으!)|| [* 이 버전에서 안즈와 키라리가 넣은 콜은 라이브에서 살짝 바뀌어서 콜로써 사용된다. 라이브에서 콜을 넣기 어렵다면 참고하자.] 출처: [[http://shunei.egloos.com/5737912|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기