문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 K (문단 편집) === 언어별 차이 === 라틴어에서 /k/ 음가를 표기할 때 a 앞에는 k, e·i 앞에는 c, o·u 앞에는 q를 쓴다는 원칙이 있었지만 시간이 지나면서 u 앞의 q를 쓰는 경우를 빼고 모두 c로 통합되었다. 그리스 문자를 로마자로 전사할 때는 그리스 문자 Κ(카파)는 거의 로마자 K가 아닌 C로 옮겼다. 라틴어의 직계후손인 [[로망스어군]]에서는 외래어 차용 표기를 제외하고는 k를 거의 쓰지 않고, /k/로 발음되는 음운으로는 전설모음 앞에서 ch([[이탈리아어]], [[루마니아어]])나 qu([[프랑스어]], [[스페인어]], [[포르투갈어]])를, 그 밖의 경우에 c를 쓴다. [[아일랜드어]]가 속한 [[게일어군]]은 /k/ 발음을 바로 뒤 모음에 상관없이 C로 적는다. 반면에 [[게르만어파]] 언어들은 라틴 문자를 늦게 받아들여 /k/ 발음을 대부분 K로 적는다. 예컨대 독일어는 영어의 C 자리에 K가 들어가는 정도의 차이만 있는 단어들이 많다([[자본|Kapital]], [[캐러멜|Karamell]], [[카메라|Kamera]] 등). 게르만어파의 /k/ 소리가 나는 C는 거의 대부분 라틴어 계열의 외래어이다. K는 대체로 e, i, y 앞이나 복모음 뒤, 어말의 단자음 뒤에 오며, 그 밖의 경우 C를 쓴다. 단모음 뒤의 /k/는 독일어나 스웨덴어처럼 ck의 꼴로 많이 쓴다. 로마자 문화권이 아닌 곳에서 유래한 외래어의 /k/ 발음은 대체로 K로 전사한다. [[1990년대]] [[한국]]에서 돌았던 [[일본의 Korea 표기 조작설]]같은 것들도 이와 관련이 있다. 나머지 언어는 게르만어파처럼 /k/ 발음을 적을 때 K를 쓴다. Q는 [[북유럽]] 및 [[동유럽]]에서 잘 안 쓰이고 ([[알바니아어]]에서는 /c/ 발음), C는 동유럽에서 /ts/ 발음이다([[핀란드어]]에서는 외래어에만 사용). 로마자를 쓰지 않는 언어도 /k/ 발음을 로마자로 옮길 때 K로 적는다. [[베트남어]]는 로망스어군 철자법의 영향을 받아 e, i 앞에 k를, a, o, u 앞이나 모음 뒤에 c를, u+(다른 모음) 앞에는 q를 쓴다. 몇몇 언어에서는 hard k와 soft k의 구분이 있다. hard k는 대부분 /k/이지만 soft k는 언어마다 다르다. [[스웨덴어]]에서는 K가 e, i, y, ä, ö 앞에서 /ɕ/ 혹은 /ç/로 발음되며, kj도 마찬가지다. [[튀르키예어]]의 k는 e, i, ö, ü 앞에 올 때 /c/로 발음된다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기