문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 HOLLOW (문서 편집) [include(틀:파이널 판타지 시리즈/OST)] [목차] == 개요 == ||<:> [youtube(h0AcvqihLgM,width=414,height=290)] || [[파이널 판타지 VII 리메이크]]의 테마곡이자 엔딩곡. 본래 건강상의 이유로 리메이크 OST에 참여하지 않은 [[우에마츠 노부오]]에게 [[키타세 요시노리]]가 참여를 권유하자 흔쾌히 참여하겠다고 했고 이 곡을 만들었다. [youtube(XW6cJid4FEU)] 클라우드의 캐릭터성인 반항아스러움을 살려서 정박이 아닌 엇박으로 곡을 만들었다고 했다. 가수는 일본의 4인조 [[록 밴드]] '''Survive Said The Prophet'''의 보컬 '''Yosh'''가 불렀으며 우에마츠는 그에 대해 굉장히 호감을 표했다. 저역, 중역, 고역에서의 각각 다른 매력을 가지고 있어 굉장히 좋은 가수라고 했다. Yosh도 일본을 대표하는 게임의 엔딩곡을 부른다는 것에 대해 굉장히 영광이라고 했다. 실제 이 곡에 대한 팬들의 평은 아주 좋다. 기억에 남는다는 평이 많다. 다만 아쉬운 것은 번역. 엔딩에서 나오는 가사도 일본어로 표시된다.[* 실제 영어 가사인 곡들은 일본에서는 대부분 이런식으로 표시된다. 다만 우리나라는 표시를 안하거나 번역을 해주었으면 좋을텐데 일본어로 적어서 아쉬운 것이다. [[파이널 판타지 XV]]의 경우 엔딩곡을 번역해준적이 있기에 번역이 없어 의미 전달이 제대로 되지 않은건 아쉬운 점.] HOLLOW의 멜로디는 본작에서 [[에어리스 게인즈버러(파이널 판타지 7 리메이크)|에어리스]]가 거주하는 5번가 슬럼의 BGM으로도 쓰였다. 해당 BGM의 제목은 Hollow Skies. == 가사 == >I would be lost, drifting alone >난 홀로 길을 잃고 >Floating up high, time after time >긴 시간동안 헤맸어요 >And there you'd be, shining brightly >그러나 거기 밝게 빛나는 그대가 있었고 >Your smiling face, to guide my way >그대의 환한 미소가 나를 이끌었어요 >Bloody and bruised, brought to my knees >상처투성이인 채로 무릎을 꿇고 >When beaten down, when broken up >완전히 무너지고, 부서졌을때도 >You would appear, reach out to me >그때마다 그대가 나타나, 나에게 손을 내밀며 >Heal every wound, and make me whole >모든 상처를 치료해주고, 나를 완전하게 해주었죠 >Was it all a dream? Will I never know? >혹시 이게 모두 꿈일까요? 난 이해할수 없는 걸까요? >Foolish and blind, to everything >모든것에 무력한 느낌이 들어요 >Had I realized, had I thought it through >조금 더 일찍 알았더라면, 조금 더 생각했더라면 >Would you be here, in my embrace? >제 품에 안겨주었을까요? >Shine bright, once more >빛나주세요, 한번만 더 >Guide me, to you >이끌어주세요, 당신에게 >Smile bright, once more >미소지어주세요, 한번만 더 >This time, I will never let you go >이번에는, 절대 당신을 보내지 않을거에요 >With your every smile, hiding something more >당신의 모든 미소 뒤에는 숨겨진 무언가 있겠죠 >Dark mysteries, lurking beneath >어두운 미스터리 밑에 숨겨져 있는 >But I was consumed, with this emptiness >하지만 그때 난 공허함에 사로잡혀 >This selfishness, this void to fill >내 이기심으로 내 공허함을 매꾸려고 했어요 >Hear me, once more >들어주세요, 한번만 더 >Show me, your smile >보여주세요, 당신의 미소를 >This time for sure >이번에는, 정말로 >I'll see the truth hidden inside your tears >당신의 눈물 속에 숨겨진 진실을 알아내고야 말거에요 >But I, I know >하지만 난, 난 알아요 >That you're long gone >당신은 이미 없다는걸 >But I, I will >하지만 난, 분명히 >Go on, howling and hollow >계속해서 울부짖을거에요, 공허하다고요 실제 가사들을 보면 의미심장한 말들이 많이 있는데 자세한건 [[에어리스 게인즈버러(파이널 판타지 7 리메이크)|에어리스]] 문서 참고. [[분류:파이널 판타지 시리즈]][[분류:파이널 판타지 7]][[분류:게임 음악]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기