문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Chronicle (문단 편집) == 스태프 코멘트 == (아래는 앨범 CD에 데이터로 수록한 스태프 코멘트이다. 한국어로 번역하고, 각주에 일본어 원문을 덧붙였다.) * '''[[Revo]]''' 앨범을 구입해 주셔서 감사합니다! 이번 이야기들에는 여러가지 수수께끼가 숨어있습니다. 슬쩍 읽어봐서는 알기 힘든 표현과 미묘한 [[복선]]이 상당하지요. 어쩌면 여러분이 예상하시는 이상으로 알쏭달쏭할지도 모릅니다. 수빙(樹氷)과 [[뇌신]](雷神)에 이르면, 이야기들이 속편 형태이기 때문에 이 CD만 들어서는 완전히 이해하기 어렵겠죠…. 특히 ‘아베르쥬’ 같은 경우는 의도적으로 모호하게 만들었습니다. 속편에 대한 포석설도!? 재미있을 테니까 여러모로 깊이 읽어보시길! 예를 들면… Q: ‘Black Chronicle’은 누가 썼는가? A: 검은 마술사 노아. (별명 ‘영원을 손에 넣은 마술사’.) …지금 진지하게 읽으신 분! 이미 Revo 월드에 빠져드신 겁니다. (웃음 «크로니클»은 청취자가 완성하는 이야기입니다. 어느 것이 정답이라고 단정할 수 없죠. 이래저래 해석이 다른 이야기가 생겨나도 괜찮습니다. 어떤 지평선이 보이시나요? Yokoyan에게 한마디: 여러모로 덕을 봤어요. 땡큐! 좀 더 DTP를 공부하겠습니다. 자켓 그림만으로도 세상이 펼쳐지는걸! (^^ TEM군에게 한마디: 재빨리 작업해준 덕분에 살았습니다. TEM군이 그린 환상적인 일러스트레이션이 딱 어울려요! 격렬한 곡도 영상화 해봤으면 좋겠습니다. (^^ 하제리(葉芹) 누나에게 한마디: 몇 번이고 계속 노래 시켜서 미안용. 덕분에 멋지게 느낌이 살았어요! 라틴어 가사도 도전해 봤으면 좋겠네요. (^^ 키이(紀伊)쨩에게 한마디: Revo 음악에 새로운 가능성이 보였습니다. 좀 더 다양하게 키이 보이스에 담긴 매력을 끌어내봤으면 좋겠어요. (^^ [* (원문) お買い上げありがとうございます!今回の一連の物語には、多くの謎が含まれています。さらっと読んだ分には、解からないような言い回しや、微妙な伏線が結構あります。恐らく、皆さんの予想以上に深いと思いますよ。[br] [br] 樹氷や雷神に至っては、続編という位置付けですから、このCDだけで補完するのは困難でしょう・・・。ア-ベルジュなんかは、特に意図的にぼかしてます。続編への布石説も!?面白いので、色々深読みしてみて下さい![br] [br] 例えば・・・ [br] Q:「Black Chronicle」は、誰が書いたのか?[br] A:黒の魔術師ノア(別名「永遠を手に入れた魔術師」)[br] ・・・今、深読みした方!既にRevoワ-ルドにハマってますね(笑 [br] [br] Chronicle」は、聴き手が完成させる物語です。これが正解だと言う断定はしません。それぞれ違った解釈の物語が生まれて構いません。どんな地平線が見えますか?[br] [br] Yokoyanへ:[br] 色々助かりました。さんきゅ!もっとDTPのこと勉強しときます。ジャケ絵だけでも世界が広がるね(^^ [br] [br] TEM君へ:[br] 素早い作業で助かりました。TEM君の幻想的なイラストがよくマッチしてます!激しい曲のVision化もやってみたいですね(^^[br] [br] 葉芹姉さんへ:[br] 何度も歌わせてごめりんこ。おかげで良い感じになりました!ラテン語の歌詞にも挑戦したいですね(^^[br] [br] 紀伊ちゃんへ:[br] Revo音楽の新たな可能性が見えました。もっと色んな紀伊ヴォイスの魅力を引き出せたら良いですね(^^ [br] ] * '''Yokoyan(요코얀)''' 수고했어요~ Revo에게 한마디: 배고파~ [* (원문) かれーさま [br] [br] Revoへ:[br] ハラへたよー [br] ] * '''TEM''' 감사합니다. 이번에 영상을 제작한 TEM입니다. 좋은 작품이 나오도록 열심히 그렸습니다. 제 그림이 Revo씨 음악을 상상하는데 도움이 되면 좋겠네요. 개인적으로는 달밤 장면이 마음에 듭니다. 단 하나라도 기억에 남는 장면이 있었으면 좋겠습니다. Revo에게 한마디: 고마워요~ 전부터 Revo씨 팬이었기 때문에 이번 작품에 참여해서 정말 좋았습니다. 도중에 몇 번이고 체크받은 덕에 납득할만큼 퀄리티 높은 작품이 나온 것 같습니다. 아무쪼록 다음 번에도 참여시켜 주시길 바래요! [* (원문) どうも。今回visionのデザインを担当させて頂いたTEMです。良い作品になるよう精一杯描きました。僕の絵がRevoさんの楽曲への想像力の手助けになれば幸いです。個人的に今回のお気に入りは月夜の場面です。何か一つでも気に入って頂ける場面があれば嬉しいです。[br] [br] Revoへ:[br] どうも~。今回、以前からファンだったRevoさんの作品に関わる事ができ、とても嬉しかったです。途中何度もチェックして頂いたので納得のいくクオリティの高い作品になったと思います。是非、また参加させて下さいね! [br] ] * '''하제리(葉芹)''' 음악을 들으며 문장을 (이야기를) 읽는다는 점은 마치 음유시인이 연주하는 것을 떠올리게 합니다. 대신 «크로니클»은 조금 다른 점이 있죠. 음악과 목소리, 문자, 영상이 묘한 밸런스를 이뤄 어렴풋한 표현을 담아냅니다. 이로써 각 개인의 상상을 크게 부풀려 하나 하나 다른 이야기를 만들어내는 게 제작자가 바라는 바가 아닐까 싶어요. 그 의도에 충실히 부응해서, 자신만의 상상에 몸을 맡겨 음악을 들어보시면 어떨까요? Revo에게 한마디: 제작에 한몫 끼워주셔서 고맙습니다. 다시 부른 부분이 워낙 많아 쓸만한 [[노래]]가 될지 걱정되지만, 분명 잘 가공돼서 이미지대로 완성되리라 믿습니다. 곡이 어떻게 나올지 기다려지네요. [* (원문) 音楽を聴きながら文章(物語)を読むというのは、悠久の吟遊詩人が奏でるそれとよく似ていますが、Chronicleで異なるところは、音楽と声と文字と映像が、微妙にバランスのとれた曖昧な表現で、各個人の想像を大きく膨らませ、それぞれ違った物語を作り上げる所が、製作者のねらいであると感じました。その意図に存分に浸かって、自分の想像に身を委ねて聴いてみたいと思いました。[br] [br] Revoへ:[br] 製作に関わらせて下さってありがとうございました。たくさん取り直したりして、使える歌になったかどうか心配ですが、きっと加工されてイメージ通りに仕上がってることでしょう。どんな曲になるのかとても楽しみです。[br] ] * '''미야사카 키이(宮坂紀伊)''' 처음으로 음악 CD에 [[목소리]]를 넣게 돼서 긴장했습니다…. 그리고 동시에 배운 것도 많았습니다. Revo씨가 “[[모에]]하지 않아도 돼.”라고 말했을 때는 깜짝 놀랐어요. 모… 모에한가요? 그래서 이번에는 모에하지 않은 미야사카 키이였습니다. (아마도.) 또 이런 기회가 있을 때 불러주셨으면 좋겠습니다. 고맙습니다. Revo씨에게 한마디: 모에한 미야사카 키이도 써보세요. (웃음) 편집하느라 고생하셨어요! [* (원문) 今回は初の音楽CDのボイスということで、とても緊張しました…。それと同時に学んだ事もたくさんありました。Revoさんに、「萌えなくていい」と言われた時にはビックリしました…。も…萌え…ですか…?なので、今回は萌えではない宮坂紀伊でした。(たぶん)また、このような機会があれば呼んでいただければ幸いです。ありがとうございました。[br] [br] Revoへ:[br] 萌えな宮坂紀伊も使ってみてください。(笑)編集お疲れさまでした![br] ]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기