문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 화부화 (문서 편집) [include(틀:카후 데모곡)] |||| {{{#0000ff '''{{{+2 化孵化}}}'''[br]화부화}}} || || '''가수''' || [[카후(CeVIO)|카후]] || || '''코러스''' || mami || || '''작곡가''' ||<|3> [[sasakure.UK]] || || '''작사가''' || || '''영상 제작''' || || '''일러스트레이터''' || 革蝉 || || '''페이지''' || [[https://sp.nicovideo.jp/watch/sm38793955|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/fOKe8zhTBDM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2021년 5월 26일 || || '''달성 기록''' || [[CeVIO 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >ー僕には、醜くなる道しか残されていなかった。 >내게는 추악해지는 길밖에 남아있지 않았다. '''[ruby(화부화, ruby=化孵化)]'''는 [[sasakure.UK]]가 2021년 5월 26일 [[유튜브]]와 [[니코동]]에 투고한 [[카후(CeVIO)|카후]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(fOKe8zhTBDM, width=640, height=360)]}}} || || 『화부화』 feat.카후 (KAFU) / sasakure.UK || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#0000ff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm38793955, width=640, height=360)]}}} || || 『화부화』 feat.카후 (KAFU) / sasakure.UK || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:KAFU Symmetry.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[카후(CeVIO)#シンメトリー|'''시메트리''']] || || '''원제''' || '''シンメトリー''' || || '''트랙''' || Disk 1, 2 || || '''발매일''' || 2022년 2월 15일 || || '''링크''' || [[https://findmestore.thinkr.jp/products/kafu211124?utm_source=line&utm_medium=social&utm_campaign=20211124_kafu|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:未来イヴ.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || 미래 이브 || || '''원제''' || 未来イヴ || || '''트랙''' || 4 || || '''발매일''' || 2023년 6월 3일 || || '''링크''' || [[https://www.sasakuration.com/miraieve|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == || 皹をつけたのは誰? || || 히비오 츠케타노와 다레? || || 금을 가게 만든 건 누구야? || || 傷をつけたのは誰? || || 키즈오 츠케타노와 다레? || || 상처를 입힌 건 누구야? || || 綺麗好きの神様は言う || || 키레이스키노 카미사마와 유우 || || 깨끗한 걸 좋아하는 신님은 말해 || || 「汚れた貴方は、いけない子だ。」 || || 「요고레타 아나타와, 이케나이 코다.」 || || 「더러워진 당신은, 나쁜 아이야.」 || || 殻の中で夢みてた方が || || 카라노 나카데 유메미테타 호오가 || || 껍데기 안에서 꿈꾸고 있던 편이 || || 幸せだったとは言うまいが || || 시아와세닷타토와 이우마이가 || || 행복했다고는 말할 수 없지만 || || ザクロの雨を掻き分けては || || 자쿠로노 아메오 카키와케테와 || || 석류의 비를 헤쳐 나가며 || || また傷が増えてしまう、よ? || || 마타 키즈가 후에테시마우, 요? || || 다시 상처가 늘어나게 될 거, 야? || || 闇を抜けても無闇 || || 야미오 누케테모 무야미 || || 어둠을 빠져나가도 끝없는 어둠 || || もがきもがく自称無罪 || || 모가키 모가쿠 지쇼오무자이 || || 발버둥치는 자칭 무죄 || || 汚れた心は隠そうね || || 요고레타 코코로와 카쿠소오네 || || 더러워진 마음은 숨기도록 하자 || || 本当の愛が五月蝿いから || || 혼토오노 아이가 우루사이카라 || || 진짜 사랑이 시끄러우니까 || || 母が教えたすべてのもの || || 하하가 오시에타 스베테노 모노 || || 엄마가 가르쳐줬던 모든 것 || || 僕が愛したすべてのもの || || 보쿠가 아이시타 스베테노 모노 || || 내가 사랑했던 모든 것 || || 皹を付けたのは誰 誰? || || 히비오 츠케타노와 다레 다레? || || 금을 가게 만든 건 누구야, 누구야? || || どうして どうしてくれよ || || 도오시테 도오시테쿠레요 || || 어째서야, 어떻게든 해줘 || || 愛されたかった 不快 夜 腐海 嫌! || || 아이사레타캇타 후카이 야 후카이 이야! || || 사랑받고 싶었어, 불쾌, 밤, 부해, 싫어! || || [ruby(XX, ruby=アレ)]されたかった 孵化 否 負荷 リアル! || || 아레사레타캇타 후카 이야 후카 리아루! || || [ruby(XX, ruby=그것)] 당하고 싶었어, 부화, 아냐, 부하, 리얼! || || いとおしさに塗れて || || 이토오시사니 마미레테 || || 사랑스러움에 뒤덮여 || || 息すら上手く吸えないで || || 이키스라 우마쿠 스에나이데 || || 숨조차 제대로 쉬지 못하고 || || お利口に ただお利口に || || 오리코오니 타다 오리코오니 || || 영리하게, 그저 영리하게 || || 生まれ落ちた僕は || || 우마레오치타 보쿠와 || || 태어나버린 나는 || || (少し酔い 彗星と) || || (스코시 요이 스이세이토) || || (조금 취해서, 혜성과) || || (少し宵 水棲徒) || || (스코시 요이 스이세이토) || || (조금 밤에, 물에 사는 것들과) || || ごみを捨てたのは誰! || || 고미오 스테타노와 다레! || || 쓰레기를 버린 건 누구야! || || カネを拾うのは誰! || || 카네오 히로우노와 다레! || || 돈을 줍는 건 누구야! || || 汚いどこかの誰か様 || || 키타나이 도코카노 다레카사마 || || 더러운 어딘가의 누군가 || || 「綺麗な貴方も、いけない子だ。」 || || 「키레이나 아나타모, 이케나이 코다.」 || || 「아름다운 당신도, 나쁜 아이야.」 || || 暴れないように口をつけて || || 아바레나이 요오니 쿠치오 츠케테 || || 날뛰지 않도록 입맞춤을 해 || || 痛まないように麻酔をして || || 이타마나이 요오니 마스이오 시테 || || 아프지 않도록 마취를 해 || || 飽きた餌どうにかして。 || || 아키타 에사 도오니카 시테. || || 질린 먹이를 어떻게든 해. || || 神様、どうにかするよ || || 카미사마, 도오니카 스루요 || || 신님, 어떻게든 할게요 || || 生かされながら 不快 夜 腐海 嫌! || || 이카사레나가라 후카이 야 후카이 이야! || || 살아가게 되며 불쾌, 밤, 부해, 싫어! || || [ruby(XX, ruby=アレ)]てしまいそうな 孵化 否 負荷 リアル! || || 아레레시마이소오나 후카 이야 후카 리아루! || || [ruby(XX, ruby=그것)] 당해버릴 듯한, 부화, 아냐, 부하, 리얼! || || 理不尽に絆されて! || || 리후진니 호다사레테! || || 불합리에 얽매인 채로! || || 夢すら上手く喰えないで || || 유메스라 우마쿠 쿠에나이데 || || 꿈조차 제대로 먹지 못하고 || || [ruby(皹, ruby=日々)]をくれたのは誰 || || 히비오 쿠레타노와 다레 || || [ruby(금, ruby=매일)]을 나게 했던 건 누구야 || || 誰でもいいんだよそんなの || || 다레데모 이인다요 손나노 || || 누구든 상관없어, 그런 건 || || 愛さえなかった? 不快 夜 腐海 嫌 || || 아이사에 나캇타? 후카이 요 후카이 이야! || || 사랑조차도 없었어? 불쾌, 밤, 부해, 싫어! || || 醜い、僕らは。 || || 미니쿠이, 보쿠라와. || || 추악한, 우리들은. || || 孵化 否 負荷 リアル || || 후카 이야 후카 리아루 || || 부화, 아냐, 부하, 리얼 || || [ruby(XX, ruby=アレ)]なこの世界は 不快 夜 腐海 嫌 || || 아레나 코노 세카이와 후카이 야 후카이 이야! || || [ruby(XX, ruby=그것)]인 이 세상은 불쾌, 밤, 부해, 싫어! || || 壊れてもまだ 孵化 否 || || 코와레테모 마다 후카 이야 || || 망가지더라도 여전히 부화, 아냐 || || あ あ || || 아 아 || || あ あ || || 아 아 || || 愛されたかった 不快 夜 腐海 嫌! || || 아이사레타캇타 후카이 야 후카이 이야! || || 사랑받고 싶었어, 불쾌, 밤, 부해, 싫어! || || 隠せはしない嫌 孵化 否 負荷 リアル! || || 카쿠세와 시나이야 후카 이야 후카 리아루! || || 감출 수 없는 혐오, 부화, 아냐, 부하, 리얼! || || 綺麗ごとに塗れた || || 키레이고토니 마미레타 || || 겉치레 투성이가 됐어 || || 『さよなら神様 もういらない』 || || 『사요나라 카미사마 모오 이라나이』 || || 『안녕히 계세요 신님, 더는 필요없어요』 || || のたれ死ぬより幾分か || || 노타레지누요리 이쿠분카 || || 비참한 죽음보단 어느 정도 || || お利口なこの世界ですから。 || || 오리코오나 코노 세카이데스카라. || || 영리한 이 세상이니까요. || || [[http://vocaro.wikidot.com/kafuka|출처]] || [[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.