문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 오 명예 드높은 독일이여 (문서 편집) {{{+1 O Deutschland hoch in Ehren}}}([[독일어]]) [목차] == 개요 == * 작사 : 루트비히 바우어(Ludwig Bauer, [[1859년]]) * 작곡 : 헨리 휴고 피어슨(Henry Hugo Pierson, [[1858년]]) [[독일]] [[애국가요]][* 국가가 아닌 나라를 사랑하는 목적으로 쓰인 노래다.]의 시초라고 할 수 있는 유서 깊은 곡이다. 당시 독일은 [[나폴레옹 전쟁]]으로 인해 [[내셔널리즘]]이 확산된 상태였기 때문에 이러한 곡이 만들어지게 된 것이다. 이 곡은 특이하게도 여러 노래와는 달리 가사보다 선율이 먼저 만들어졌다. 작사자는 헨리 휴 피어슨(Henry Hugh Pearson)이라는 [[영국]]인이었는데, 작곡 당시 독일로 [[귀화]]하여 [[이름]]도 독일식으로 [[개명]]했다. 이 곡은 내셔널리즘의 영향을 받았기 때문에 외부로부터 자국을 지키고자 하는 모습이 담긴 가사가 많이 있다. 참고로 이 곡은 [[나무위키]]에 처음으로 올라온 독일 제국의 군가다. [[https://soundcloud.com/musikdeutschland/o-deutschland-hoch-in-ehren|원곡 가사]] [[https://soundcloud.com/scheiify/o-deutschland-hoch-in-ehren-instrumental|행진용 연주(instrumental)]] [youtube(0TTXQpvuvA8)] [youtube(aGQAy2jiRWw)] [youtube(wNY9nEJgIH0)] 엄밀히 따지면 이 곡은 군가라고 하기 힘들지만, [[영화]] [[서부 전선 이상 없다]]([[1930년]])에서 [[병사]]들이 이 곡을 부르는 장면(동영상의 3분 50초)이 나오는 것으로 보아 군가로도 사용된 것이 확실하다. == 가사 == || '''절''' || '''[[독일어]]''' || '''번역([[한국어]])''' || || '''1''' ||O Deutschland hoch in Ehren,[br]du heiliges Land der Treu,[br]Stets leuchte deines Ruhmes Glanz[br]in Ost und West aufs neu! [br]Du stehst wie deine Berge fest[br]gen Feindes Macht und Trug,[br]Und wie des Adlers Flug vom Nest[br]geht deines Geistes Flug.[br][br]Haltet aus! Haltet aus! [br]Lasset hoch die Banner wehn! [br]Zeiget ihm, zeigt dem Feind,[br]Daß wir treu zusammen stehn,[br]Daß sich unsre alte Kraft erprobt,[br]Wenn der Schlachtruf uns entgegen tobt! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! ||오 명예 드높은 독일이여,[br]충성스러운 성스러운 [[국가]]여,[br][[동]]쪽과 [[서]]쪽에서[br][[명예]]의 광휘가 늘 새롭게 빛나라! [br]그대는 [[적]]의 [[힘]]과 기만을 향해[br]그대의 굳건한 [[산]]처럼 서 있고[br][[둥지]]에서 날아가는 [[독수리]]처럼[br]그대의 넋이 날아가네.[br][br]견뎌라! 견뎌라! [br][[깃발]]이 펄럭이도록 높이 세워라! [br]그에게 보여주어라, 적에게 보여주어라,[br]우리가 충실히 단결한다는 것을,[br]우리가 우리의 옛 힘을 [[시험]]해 본다는 것을,[br]함성이 우리를 향해 미쳐 날뛴다면! [br][[폭풍]]의 노호 속에서 견뎌라! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! || || '''2''' ||Gedenket eurer Väter! [br]Gedenkt der großen Zeit[br]Da Deutschlands gutes Ritterschwert[br]Gesiegt in jedem Streit! [br]Das sind die alten Schwerter noch,[br]Das ist das deutsche Herz: [br]Die schlagt ihr nimmermehr ins Joch,[br]Sie dauern fest wie Erz! [br][br]Haltet aus! Haltet aus! [br]Lasset hoch das Banner wehn! [br]Zeiget stolz, zeigt der Welt,[br]Daß wir treu zusammenstehn,[br]Daß sie alte deutsche Kraft erprobt,[br]Ob uns Friede strahlt, ob Krieg umtobt! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! [br]Haltet aus im Sturmgebraus!||너희들의 [[조상]]을 회상하라! [br]위대한 [[시간]]을 회고하라.[br]저 '독일의 훌륭한 [[기사]]의 [[검]]'은[br]모든 [[전투]]에서 [[승리]]하였네! [br]그것은 여전히 오래된 검이고[br]그것은 독일의 [[영혼]]이라네.[br]그것은 더 이상 속박을 깨지 못하니[br]그것은 [[반석]]처럼 단단해 졌네! [br][br]견뎌라! 견뎌라! [br]깃발이 펄럭이도록 높이 세워라! [br]자랑스럽게 보여주어라, 세계에게 보여주어라,[br]우리가 충실히 단결한다는 것을,[br]그들이 옛 독일의 힘을 시험해 본다는 것을,[br]우리에게 [[평화]]가 빛나도, [[전쟁]]이 미쳐 날뛰어도! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! || || '''3''' ||Zum Herrn erhebt die Hände: [br]er schirm' es immerdar,[br]Das schöne Land, vor jedem Feind.[br]Hoch steige, deutscher Aar! [br]Dem teuren Lande Schirm und Schutz! [br]Sei, deutscher Arm, bereit! [br]Wir bieten jedem Feinde Trutz[br]und scheuen keinen Streit.[br][br]Haltet aus! Haltet aus! [br]Lasset hoch das Banner wehn! [br]Lasset uns treu und kühn[br]Mit den ersten Völkern gehn! [br]Daß sich deutscher Geist und Kraft erprobt,[br]Wenn das Ungewitter uns umtobt! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! ||[[주님]]을 향해 두 [[손]]을 올려라.[br]주님께옵선 영구히[br]적으로부터 아름다운 나라를 보호하시네.[br]높이 날아라, 독일의 독수리여! [br]귀중한 나라의 보호를 위해! [br]독일의 [[팔]]이여, 준비하라! [br]우리는 모든 적에게 저항하고[br]전투를 두려워하지 않는다네.[br][br]견뎌라! 견뎌라! [br]깃발이 펄럭이도록 높이 세워라! [br]우릴 [[충성]]스럽고 대담하게[br]최고의 [[백성]]들과 함께 가도록 하라! [br]그들이 독일의 정신과 힘을 시험하도록,[br]폭풍우가 우리에게 미쳐 날뛰면! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! || || '''4''' ||Zum Herrn erhebt die Herzen,[br]Zum Herrn erhebt die Hand,[br]Gott schütze unser teures geliebtes Vaterland.[br]Es sind die alten Schwerter noch,[br]Es ist das deutsche Herz,[br]Man zwingt sich nimmermehr ins Joch,[br]Sie dauern aus wie Erz.[br][br]Haltet aus! Haltet aus! [br]Lasset hoch die Banner wehn! [br]Zeiget ihm, zeigt dem Feind,[br]Daß wir treu zusammen stehn,[br]Daß sich unsre alte Kraft erprobt,[br]Wenn der Schlachtruf uns entgegen tobt! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! [br]Haltet aus im Sturmgebraus! ||주님을 향해 [[마음]]을 바쳐라,[br]주님을 향해 손을 올려라.[br][[신]]이시여, 우리의 귀중하고 사랑스러운 조국을 지켜주시옵소서.[br]그것은 여전히 오래된 검이고[br]독일의 마음이라네.[br]사람들은 속박에서 견디지 못해[br]검은 반석처럼 단단해 졌다네.[br][br]견뎌라! 견뎌라! [br]깃발이 펄럭이도록 높이 세워라! [br]그에게 보여주어라, 적에게 보여주어라.[br]우리가 충실히 단결한다는 것을,[br]우리가 우리의 옛 힘을 시험해 본다는 것을.[br]함성이 우리를 향해 미쳐 날뛴다면! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! [br]폭풍의 노호 속에서 견뎌라! || 곡이 옛날에 만들어진 탓인지 가사가 시적이면서도 종교적이다. == 관련 문서 == * [[군가]] * [[군가/해외]] * [[군가/독일]] * [[독일군]] * [[독일 제국]] * [[1차 세계대전]] [[분류:독일의 군가]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기