문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 라라의 자장가 (문서 편집) [[분류:D.Gray-man]][[분류:일본 애니메이션 음악]] [include(틀:D.Gray-man)] '''ララの子守歌''' [목차] == 개요 == 일본 애니메이션 [[D.Gray-man/애니메이션|D.Gray-man]]에 삽입된 OST. 작곡은 음악 담당인 [[와다 카오루]], 노래는 가수 겸 작사가 [[카와이 에리]]. 작중 극 초반에 등장하는 '[[라라#s-1.2.3|라라]]' 라는 인형이 부르는 노래이다. 애니메이션에서는 3화부터 5화까지 삽입. == 곡 == ||<#FDFD96>[youtube(i97jet5c_8I)]|| ||<#ffffff> '''{{{#6E3A07 Lacrimosa dies illa}}}''' 그 날은 눈물의 날이로다 '''{{{#6E3A07 Qua resurget ex favilla}}}''' 재로부터 되살아난 '''{{{#6E3A07 Judicandus homo reus}}}''' 사람은 죄가 있어 심판을 받을 것이니 '''{{{#6E3A07 Huic ergo parce deus}}}''' 그러면 주여. 그 때엔 그를 아껴주시옵소서 '''{{{#6E3A07 Pie Jesu domine}}}''' 자비로운 주 예수여 '''{{{#6E3A07 ♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪♬♪}}}''' '''{{{#6E3A07 Qua resurget ex favilla}}}''' 재로부터 되살아난 '''{{{#6E3A07 Judicandus homo reus}}}''' 사람은 죄가 있어 심판을 받을 것이니 '''{{{#6E3A07 Pie Jesu domine}}}''' 자비로운 주 예수여|| == 이야깃거리 == 이 문서는 [[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=354922&cid=51044&categoryId=51044&anchorTarget=TABLE_OF_CONTENT10#TABLE_OF_CONTENT10|네이버 지식 백과의 "사자를 위한 대 미사"를 참조하였다.]] 보면 알겠지만, [[모짜르트]]의 '''레퀴엠,[* 진혼곡. 안식이라는 의미도 있다.] 제 6곡'''(눈물과 한탄의 곡)에서 따온 가사이며, 편곡되었다. [[베를리오즈]]와도 연관되어 있어 보이는데, 현지 팬들은 모짜르트가 원조라며 강력하게 미는 듯하다. 언어는 '''[[라틴어]].''' [youtube(2IW_U1Vsb8o)] '라라의 자장가'에서의 가사는 원곡의 2분 10초까지밖에 안나왔다. 뒷 부분의 "Dona(dana) Eis requiem Amen"은 나오지 않았다. === 왜곡된 가사 === 당시 이 노래가 나왔을 때, 네이버 블로그에서 '''"라쿠니 마아타 티아 씰라"라는 뜬금없는 가사가 돌아다녔는데, 해당 가사는 이 곡과 전혀 관련이 없다. [[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30407&docId=53107271&qb=652865287J2Y7J6Q7J6l6rCA6rCA7IKs&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=1&pid=TFdOKlpySoCssv8mVDZsssssstd-194025&sid=bgUfdLN/VYQkzkyMv20Kcg%3D%3D|잘못된 가사의 예 (답변글 참조)]]''' 해외 사이트에서도 가사 오류는 조금 있는 편이지만,[* 미국같은 경우는 뒷 부분의 "Dona(dana) Eis requiem Amen"이 들어가 있지 않은데도 들어가 있다던가, 해석에 오류가 조금씩 있다.] 유독 네이버에서는 '''어디서 왔는 지 모를 가사가 현재도 떠돌아다니고 있다.''' ||Lacuni Maata Tia Silla|| ||라쿠니 마아타 티아실레|| ||낙원에 살고 있는 천사여|| 한국어로 해석(?)까지 되어 있다! [[뇌피셜|이게 도대체 어느 나라 말인지 알고 싶다.]] '''이 정도면 가히 가사 재창조 수준.''' [[http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=3&dirId=30211&docId=49448241&qb=652865287J2YIOyekOyepeqwgCDsspzsgqw=&enc=utf8§ion=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=TFemYlpVuERssuk/7U8ssssssSs-148306&sid=iux6h/PXqJvEA%2BY6Hlrxeg%3D%3D|한국어로 해석(?)까지 되어있는 버전을 보고 싶다면.]] 당시 '라라의 자장가'가 공개된 시기는 2006년였고, 그 당시 국내 어린 덕후들의 미숙한 인터넷 검색으로 인하여 잘못된 가사가 조금씩 퍼진 것으로 추정되고 있다. 현재(2020년대)만큼 발달되지 않은 소셜 네트워크도 이에 한 몫한다고 볼 수 있다. '''그래서인지 유독 국내 사이트(네이버, 다음, 티스토리)에서만 잘못된 가사가 널리 퍼졌었다.''' 그리고 잘못 퍼진 가사가 "라쿠니 마아타 티아 씰레 바레스 쳇트 익스 플란디~"이었는데, 들어보면 일본어 발음을 그대로 표기한 것으로 추정된다.[* 영문으로도 적혀 있어서 처음 본 사람들은 이게 진짜 가사라는 착각도 들게 만든다.] [[몬데그린]]의 영향도 있는 듯 하다.[* 곡이 느린 감이 있어서 가사도 늘어지게 부르는데, 라크리-모오사-(라쿠니 마아타) 이렇게 들린듯 하다.] == 기타 == [[디그레이맨 할로우|D.Gray-man HALLOW]]에서도 이 곡이 재등장한다! [[알마 카르마]] 편의 거의 마지막에 나온다. 알마가 죽어갈 때 나오는 곡인데, 알마가 죽은 곳이 인형 라라가 작동을 멈춘 장소와 동일하기 때문. 조용한 오르간 악기로 편곡되었다. 곡 제목은 '''종언의 땅, <마텔>'''인데, 작중을 살펴보면 초반에 알렌이 라라가 노래를 그칠 때까지 기다리기로 하나, 알렌은 그조르와 라라의 기구한 운명에 괴로워하자 그에 못마땅하던 [[칸다 유우|칸다]]가 "괴로우면 지금 멈추는게 어떻냐"라는 차가운 소리를 한 적이 있는데, 후반에 가선 칸다 본인이 알마의 임종을 똑같은 장소에서 지켜보게 되었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기