문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 海色 (문서 편집) [목차] == 개요 == [[함대 컬렉션/애니메이션|함대 컬렉션 애니메이션]] 오프닝 테마로, 海色(미이로)는 '바다색', '바다의 색' 정도의 뜻이 된다. [youtube(ULHQPm8hmVk)] 공식 PV * 작사: [[minatoku]][* 칸코레의 제작진인 다나카 프로듀서가 칸코레의 캐릭터송을 내면서 만든 필명이다. 한마디로 다나카 켄스케와 동일인물.] * 작곡/편곡: WEST GROUND * 가수: [[AKINO|AKINO from bless4]] * 원곡 링크: [[https://www.youtube.com/watch?v=W6zK9jCf5sM|링크]] * 한국어 자막 버전: [[https://youtu.be/2A0Rqo7DB7U|링크]] 오프닝 곡에 대한 반응은 대충 [[푸른 강철의 아르페지오/애니메이션|아르페지오]]같다. 실제로 해당곡의 작곡가는 애니메이션판 푸강아의 오프닝을 작곡했고 음악 제작한 곳도 둘 다 빅터 엔터테인먼트 산하의 플라잉독이다. 곡 자체의 평가는 좋은 편. 가사 자체는 왠지 전투에 나서는 제독과 칸무스들의 마음을 잘 표현한듯 하다. 근데 내용이 뭔가 굉침과 칸무스의 심해서함화를 연상시키는 것들인지라 작중 누군가가 굉침되는 것 아니냐는 의심(?)이 더욱 증폭되고 있다. [[키사라기(함대 컬렉션)|그리고...]](스포주의) 제목인 '海色'의 발음이 'うみいろ'가 아니라 'みいろ(深色)'인 것도 뭔가 의미심장한 부분. 이 곡은 [[함대 컬렉션/이벤트#s-4.1|2015년 겨울 이벤트]] 당시 보스룸 BGM으로 쓰이기도 했다. 노래방 TJ미디어에 수록되었다. 번호는 27823. 금영노래방도 추가되었다. 번호는 44081. == 리듬게임 수록 == [[캡콤]]의 아케이드 게임 [[crossbeats REV.]] 의 초기 라이센스 수록곡이며, 이후 [[CROSS×BEATS]] 에도 이식되었다. === [[crossbeats REV.]] === [[파일:miiro.jpg|width=300&height=300]] || 곡명 ||<-5> '''海色'''[br]'''미이로''' || || 아티스트 명의 ||<-3> AKINO from bless4 || BPM || 195.0 || || 난이도 || {{{#blue,#0000ff EASY}}} || {{{#green,#7fff7f STANDARD}}} || {{{#orange,#ffa500 HARD}}} || {{{#red,#ff0000 MASTER}}} || {{{#purple,#ff7ffe UNLIMITED}}} || || 레벨 (MAX RP || {{{#blue,#0000ff 11}}} || {{{#green,#7fff7f 22}}} || {{{#orange,#ffa500 39}}} || {{{#red,#ff0000 58}}} || {{{#purple,#ff7ffe 68}}} || || SURVIVOR RP || {{{#blue,#0000ff 12.1}}} || {{{#green,#7fff7f 24.2}}} || {{{#orange,#ffa500 42.9}}} || {{{#red,#ff0000 63.8}}} || {{{#purple,#ff7ffe 74.8}}} || || ULTIMATE RP || {{{#blue,#0000ff 13.2}}} || {{{#green,#7fff7f 26.4}}} || {{{#orange,#ffa500 46.8}}} || {{{#red,#ff0000 69.6}}} || {{{#purple,#ff7ffe 81.6}}} || || 노트 수 || {{{#blue,#0000ff 77}}} || {{{#green,#7fff7f 144}}} || {{{#orange,#ffa500 273}}} || {{{#red,#ff0000 343}}} || {{{#purple,#ff7ffe 416}}} || ||<-6> PV BGA 대응 악곡, 15/09/18 난이도 상향 || [youtube(6R473UUQ7VU)] UNL 99% 영상. 기본 수록곡이다. 15/09/18 업데이트로 난이도가 상향되었는데, MASTER 난이도는 50 레벨에서 58 레벨로 껑충 뛰었다. === [[CROSS×BEATS]] === || 번호 ||<-3> No.191 || || 난이도 || {{{#green,#7fff7f STANDARD}}} || {{{#orange,#ffa500 HARD}}} || {{{#red,#ff0000 MASTER}}} || || 레벨 (MAX RP) || {{{#green,#7fff7f '''12'''}}} || {{{#orange,#ffa500 '''24'''}}} || {{{#red,#ff0000 58}}} || || ULTIMATE RP || {{{#green,#7fff7f '''14.4'''}}} || {{{#orange,#ffa500 '''28.8'''}}} || {{{#red,#ff0000 69.6}}} || || 노트 수 || {{{#green,#7fff7f '''61'''}}} || {{{#orange,#ffa500 '''138'''}}} || {{{#red,#ff0000 343}}} || [youtube(RGStoZZIaaM)] PV ON 플레이 영상. 16/06/21 1.13.0 버전업데이트 후 기본 수록곡으로 개방되었으며, STANDARD와 HARD 난이도의 보면은 새로 제작되었다. 신규 플레이어는 HARD, MASTER 난이도를, 기존 플레이어는 MASTER 난이도만 언락을 필요로 한다. PV 역시 감상 가능하다. === [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!]] === [include(틀:Roselia의 음악 일람)] [include(틀:뱅드림! 걸즈 밴드 파티!/27레벨 수록곡)] ||<-7> [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!|{{{#e5004f 뱅드림!}}} {{{#ff699b 걸즈 밴드 파티!}}}]]의 수록곡 || ||<|2> 곡명 ||<|2> 밴드 ||<-4> 음악 레벨 (아이콘 수) ||<|2> 해금방법 || || Easy || Normal ||<:> Hard ||<:>Expert|| || 海色[br]Miiro || [[Roselia(BanG Dream!)|Roselia]] || 9[br](147) || 15[br](290) || 18[br](404) || 27[br](709) || CiRCLE의 음악 상점에서 구입 || [youtube(MB4XFfaMu0w)] EXPERT ALL PERFECT 영상 [[Roselia(BanG Dream!)|Roselia]]의 커버곡으로 수록. 보컬은 [[미나토 유키나]]([[아이바 아이나]]) Break Your Desire와 함께 26렙 보스곡으로 뽑히는 곡. 전체적으로 [[PASSIONATE ANTHEM]]의 열화판을 보는 듯 하다. 굉장히 밀도 높은 패턴을 자랑하기 때문에 난이도가 굉장히 높아서 말이 26렙이지 사실상 왠만한 27렙보다 더 어렵다는 평이 많다. FC 난이도 역시 최상위권. 다만 패턴 자체는 정직하게 짜여져있고, 정박곡이기 때문에 AP 난이도는 26 최상위 라인 중에서 쉬운 편에 속한다. 여담으로 유키나가 노래 첫 부분의 “Weigh Anchor!”를 부를 때 우리말의 “[[외양간]]” 발음과 상당히 비슷하여 처음 곡을 들었을 때 웃은 유저들이 많다고 한다.[* 이에 반해 원곡은 같은 부분이 영국 비속어 [[욕설/영어#s-24|wanker]]와 발음이 비슷해 웃음을 샀었는데 이 부분은 피해갔다.] 27에 버금 가는 난이도 덕에 [[미하야|한 유튜버]]가 10,428명을 대상으로 실시된 [[https://www.youtube.com/watch?v=r88oPvVGn88&t|가장 어려운 26레벨 곡 ver.2]][* 첫번째 설문조사는 2018년도에 실시 되었다.]에서 15.58%의 기록으로 1위를 하기도 하였다.[* 일본 서버 기준 26레벨의 곡이 너무나도 많기 때문에 40곡으로 간추려 실시 되었다는 점은 감안 해야 한다.] 악명높은 불렙곡이었던 탓인지 6주년 초대형 업데이트에서 곡 레벨이 27로 승격되었다. == 가사 == >朝の光 眩しくて Weigh Anchor! >아사노 히카리 마부시쿠테 Weigh Anchor! >아침 햇살이 눈부셔 Weigh Anchor! > >言葉もなくて ただ波の音聞いてた >코토바모 나쿠테 타다 나미노 오토키이테타 >아무말 없이 그저 파도소리만 듣고 있었어 > >記憶の意味 試されているみたいに >키오쿠노 이미 타메사레테이루미타이니 >기억의 의미를 시험받는듯이 > >闇の中でも思い出す >야미노 나카데모 오모이다스 >어둠 속에서도 떠올리네 > >前に進むんだ 見ていてよ >마에니 스스문다 미테이테요 >앞으로 나아가면서도 지켜봐 줘 > >So repeatedly, we would regret to them > >そんな風にも考えていたの >손나 후우니모 칸가에테이타노 >그런 식으로 생각하고 있었어 > >『憧れ』『抜錨』『未来』 >아코가레 바츠뵤오 미라이 >『동경』『출항』『미래』 > >『絶望』『喪失』『別離』 >제츠보오 소오시츠 베츠리 >『절망』『상실』『이별』 > >いくつもの悲しみと海を越え >이쿠츠모노 카나시미토 우미오 코에 >수 많은 슬픔과 바다를 건너서 > >たとえ, 世界のすべてが海色に溶けても >타토에, 세카이노 스베테가 미이로니 토케테모 >설령, 세계의 모든것이 바닷빛으로 녹아도 > >きっと, 貴方の声がする >킷토, 아나타노 코에가 스루 >분명, 당신의 목소리가 들려 > >『大丈夫』『帰ろう』って言っても, >다이조오부 카에로오 테잇테모, >『괜찮다』『돌아가자』라고 말해도, > >世界が全て反転しているのなら >세카이가 스베테 한텐시테이루노나라 >세계가 모두 반전하고 있다면 > >それでも貴方と 真っ直ぐに 前を見てて >소레데모 아나타토 맛스구니 마에오 미테테 >그래도 당신과 똑바로 앞을 보다가 > >今 願い込めた一撃, 爆ぜた! >이마 네가이코메타 이치게키, 하제타! >바로 지금 소원을 담은 일격을, 터트리겠어! > >She was splendid like a flagship but it's all in the past >(그녀는 기함에 걸맞게/기함과도 같이[* like를 "걸맞게"로 해석하는가, "~ 같이"로 해석하는가에 따라 뜻이 달라진다.] 훌륭했으나, 모두 한낱 과거일 뿐.) > >She never gave up the hope even till the end, only the sea knows >(그녀는 끝까지 희망을 놓지 않았어, 오직 바다만이 알뿐) > >だから.. 塗り潰されても忘れない >다카라.. 누리츠부사레테모 와스레나이 >그러니까.. 덧칠해져도 잊지 않을테니까 > >抉じ開けるの 見ていてよ >코지아케루노 미테이테요 >억지로라도 열어보일테니 지켜봐 줘 > >So foolish, don’t repeat the tragedy >(그런 비극을 또 반복하지 말라고) > >そんな言葉に 縋りはしない >손나 코토바니 스가리와 시나이 >그런 말들엔 얽매이지 않을거야 > >『煌き』『青空』『希望』 >키라메키 아오조라 키보오 >『반짝임』『푸른하늘』『희망』 > >『敗北』『水底』『眠り』 >하이보쿠 미나소코 네무리 >『패배』『물밑』『잠』 > >幾つもの涙の海を越え >이쿠츠모노 나미다노 우미오 코에 >몇번의 눈물로 얼룩진 바다를 건너서 > >たとえ, 私の全てが過去に消えても ずっと, >타토에, 와타시노 스베테가 카코니 키에테모 즛토, >설령, 내 모든것이 과거로 사라진다 해도, > >きっと共にあるって いつの日か変われるって でも, >킷토 토모니 아루테 이츠노 히카 카와레루테 데모, >분명, 쭉 함께 있는다 해도 언젠간 변할테지 그래도, > >私が全て幻だとしたら >와타시가 스베테 마보로시다토 시타라 >나의 모든것이 환상이라고 한다면 > >そう, それでも貴方と, 奇跡の世をこの時間に >소오, 소레데모 아나타토, 키세키노 요오 코노 토키니 >그래, 그래도 난 당신과 함께, 이 기적을 이 세상에 > >今 祈り込めた一撃, 響け! >이마 이노리 코메타 이치게키, 히비케! >바로 지금 염원해왔던 일격으로, 알리겠어! > >世界の全てが海色に消えても >세카이노 스베테가 미이로니 키에테모 >세계의 모든것이 바닷빛으로 사라져도 > >あなたを忘れない >아나타오 와스레나이 >당신을 잊지 않아 > >世界の全てが海色に溶けても >세카이노 스베테가 미이로니 토케테모 >세계의 모든것이 바닷빛으로 녹아도 > >私が探し出す >와타시가 사가시다스 >내가 찾아낼 거야 > >『大丈夫』『還ろうって』 でも >『다이죠오부』『카에롯』테 데모 >『괜찮아』『돌아가자』라고 하지만 > >『大丈夫』『変われる』って 今 >『다이죠오부』『카와레룻』테 이마 >『괜찮아』『변할 수 있어』라고 지금 > >進むのよ やれるって まだ >스스무노요 야레룻테 마다 >나아가는 거야, 할 수 있어, 아직 > >全部嘘 これで終わり >젠부우소 코레데 오와리 >전부 거짓말 이걸로 끝이야 > >違う! >치가우! >아니야! > >今――― >이마―― >지금―― > >私の全てが海色に溶けても >와타시노 스베테가 미이로니 토케테모 >내 모든 것이 바닷빛으로 녹더라도 > >深みへ落ちてゆく そして >후카미에 오치테유쿠 소시테 >깊은 곳에 떨어져 가, 그리고 > >記憶の全てが海色になって >키오쿠노 스베테가 미이로니낫테 >기억이 전부 바닷빛이 되어 > >光に消えてゆく >히카리니 키에테유쿠 >빛으로 사라져 가 > >たとえ, 世界の全てが海色に溶けても >타토에, 세카이노 스베테가 미이로니 토케테모 >설령, 이 세상 모든 게 바닷빛으로 물든대도 > >きっと, あなたの声がする >킷토, 아나타노 코에가 스루 >분명, 네 목소리가 들릴 거야 > >『大丈夫』『還ろう』ってでも >『다이죠오부』『카에롯』테 데모 >『괜찮아』『돌아가자』 라고 하지만 > >大切なあなたが生まれてくるなら そう >타이세츠나 아나타가 우마레테쿠루나라 소오 >소중한 네가 태어난다면, 그래 > >私は歩き出せる 最後にね この願い >와타시와 아루키다세루 사이고니네 코노네가이 >나는 걸어나가겠어 마지막에 이 소원을 > >今乗り越え 未来へと Weigh Anchor! >이마노리코에 미라이에토 Weigh Anchor! >지금 넘어서 미래를 향해 Weigh Anchor! [각주] [include(틀:문서 가져옴, title=함대 컬렉션/애니메이션, version=402)] [[분류:함대 컬렉션/음악]][[분류:crossbeats 시리즈의 수록곡]][[분류:Roselia(BanG Dream!)/음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:일본 애니메이션 음악]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기