문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ミッドナイトストロウラ (문서 편집) [[파일:11midnightstroller.png]] '''ミッドナイトストロウラ, Midnight Stroller''' [목차] == 개요 == [[레오루]]의 앨범 [[레오루/음반#s-1.2|극채색]]의 11번 트랙으로, 제목의 뜻은 "한밤중을 거니는 사람". 작곡가는 [[사이버 썬더 사이다]]로 유명한 [[EZFG]]. EZFG 특유의 기계적 음색과 그에 어울리는 레오루의 보컬이 조화를 이루는 곡이다. == 가사 == ||'''星は輝き 感傷浸り''' {{{#848484 호시와카가야키 칸쇼-히타리}}} 별은 빛나고 감상에 젖어 '''アイデンティティ ゆらりゆらり''' {{{#848484 아이덴티티 유라리유라리}}} 아이덴티티는 흔들흔들 '''やっと手にした光 でもまだ足りない''' {{{#848484 얏토테니시타히카리 데모마다타리나이}}} 간신히 손에 넣은 빛이지만 여전히 부족해 '''こんなんじゃ照らせない 深い暗闇''' {{{#848484 콘난쟈테라세나이 후카이쿠라야미}}} 이따위로는 밝힐 수 없어 짙은 어둠을 '''回り道ばかり 辿り着けるの?''' {{{#848484 마와리미치바카리 타도리츠케루노?}}} 멀리 돌아가는 길 투성이 도착할 수 있는 걸까? '''笑顔に陰り 押し潰されそう''' {{{#848484 에가오니카게리 오시츠부사레소-}}} 웃음에 그늘이 지고 짓눌려버릴 것 같아 '''手取り足取りじゃ意味無くて 乗り越える壁は誰の為''' {{{#848484 테토리아시토리쟈이미나쿠테 노리코에루카베와다레노타메}}} 하나부터 열까지 가르쳐준들 의미 없고 극복해야 할 벽은 누구 탓일지 생각해 '''何ひとつできること無くて ただ待ってた キミの夜明け''' {{{#848484 나니히토츠데키루코토나쿠테 타다맛테타 키미노요아케}}} 무엇하나 할 줄 아는 것 없어서 그저 기다렸어 네 여명을 {{{#848484 (Darkness made it stronger)}}} '''一体何がどこまで 作り話の境目''' {{{#848484 잇타이나니가도코마데 츠쿠리바나시노사카이메}}} 도대체 어디부터 어디까지가 지어낸 이야기의 경계선일까 '''バレバレのデフォルメさえ 楽しんでるキミが好きで''' {{{#848484 바레바레노데포르메사에 타도신데루키미가스키데}}} 들통난 데포르메까지 재밌어 하는 네가 좋아서 '''実感の無い世界で 疎外感募らせて''' {{{#848484 짓칸노나이세카이데 소가이칸츠노라세테}}} 현실성 없는 세계에서 소외감은 심해지고 '''こんな繰り返しでさえ 満ちてるって感じさせて''' {{{#848484 콘나쿠리카에시데사에 미치테룻테칸지사세테}}} 이렇게 거듭되는 삶마저 충실한 것이라고 느끼게 해서 '''闇夜に酔わせて''' {{{#848484 야미요니요와세테}}} 어둔 밤에 취하게 해줘 '''星は見えない しんと静まり''' {{{#848484 호시와미에나이 신토시즈마리}}} 별은 보이지 않고 조용한 평온이 펼쳐져서 '''不思議な気持ち クライクライ''' {{{#848484 후시기나키모치 쿠라이쿠라이}}} 이상한 기분이야 울고만 싶어 '''思い付かない まだ抜け出せない''' {{{#848484 오모이츠카나이 마다누케다세나이}}} 떠오르지 않아 여전히 빠져나갈 수 없어 '''何故か居心地の良い暗闇''' {{{#848484 나제카이고코치요이쿠라야미}}} 왠지 편하게 느껴지는 어둠 '''広い空に吸い込まれそう''' {{{#848484 히로이소라니스이코마레소-}}} 광활한 하늘에 빨려들어갈 것만 같아 '''このまま溶けてなくなりそう''' {{{#848484 코노마마토케테나쿠나리소-}}} 이대로 녹아내려 없어질 것만 같아 '''嘘とか真実構わずに 世界を照らすような奇跡''' {{{#848484 우소토카신지츠카마와즈니 세카이오테라스요-나키세키}}} 거짓이든 진실이든 상관없이 세계를 밝힐 듯한 기적에 '''また魅せてくれると信じて ただ待ってた キミの夜明け''' {{{#848484 마타미세테쿠레루토신지테 타다맛테타 키미노요아케}}} 다시 홀릴 수 있다고 믿으며 그저 기다렸어 네 여명을 {{{#848484 (Don't go away anymore)}}} '''一体キミはどこまで 深いとこまで潜って''' {{{#848484 잇타이키미와도코마데 후카이토코마데모굿테}}} 도대체 너는 얼마나 깊은 곳까지 들어가서 '''散々ハラハラさせて 楽しませるとかズルいね''' {{{#848484 산잔하라하라사세테 타노시마세루토카즈루이네}}} 사람을 초조하게 만들면서도 스릴을 주니까 치사해 '''みっともない姿見せて それでもかっこつけて''' {{{#848484 밋토모나이스가타미세테 소레데모캇코츠케테}}} 보잘 것 없는 모습을 하고서도 멋진 척 해서 '''どうしようもなく欲しくて 生きてるって感じさせて''' {{{#848484 도-시요-모나쿠호시쿠테 이키테룻테칸지사세테}}} 너무나 갖고 싶은 나머지 살아 있다고 느끼게 해줘서 '''酔わせ続けて''' {{{#848484 요와세츠즈케테}}} 계속 취하게 해줘 '''晒すことにかまけて 隠す美学を忘れ''' {{{#848484 사라스코토니카마케테 카쿠스비가쿠오와스레}}} 어필하는 데 구애되어서 감추는 미학을 잊어버린 채 '''堪え難い孤独の末 辿り着き手にした光だ''' {{{#848484 타에가타이코도쿠노스에 타도리츠키테니시타히카리다}}} 견디기 힘들었던 고독의 끝에 다다라 손에 넣은 빛이야 '''挑むのにハマり過ぎて 独りよがり 度が増すだけだ''' {{{#848484 이도무노니하마리스기테 히토리요가리 도가후야스다케다}}} 다가가는 데 너무 열중해서 독선적으로 되어갈 뿐이야 '''きっと来るその時が 満ちる明けるはずだ''' {{{#848484 킷토쿠루소노토키가 미치루아케루하즈다}}} 분명 찾아올 시간이 다가올 밝아올 게 분명해 '''照らして輝かせるんだ''' {{{#848484 테라시테카가야카세룬다}}} 빛을 비춰서 반짝이게 할 거야 '''一体どこまで繰り返して ただ無情に迷い惑い''' {{{#848484 잇타이도코마데쿠리카에시테 타다무죠-니마요이마도이}}} 도대체 언제까지 반복되는 삶에 그저 무정하게 해매고 현혹당하면서 '''光を浴びまた始まり 虚しさ逃れられるなら''' {{{#848484 히카리오아비마타하지마리 무나시사노가레라레루나라}}} 빛을 쬐는 것으로 다시 시작해서 허무함을 피해갈 수 있다면 '''分け隔てなんて無くて 割り振られる光と影''' {{{#848484 와케헤다테난테나쿠테 와리하라레루히카리토카게}}} 차별따위 없이 할당되는 빛과 그림자 '''仕組まれた世界でさえ 楽しむキミ眩し過ぎて''' {{{#848484 시쿠마레타세카이데사에 타노시무키미마부시스기테}}} 꾸며진 세계마저 즐기는 네가 너무 눈부셔서 '''憂いを眩ませて 行き先を照らして''' {{{#848484 우레이오쿠라마세테 유키사키오테라시테}}} 근심을 잊게 해줘 앞길을 밝혀줘 '''彷徨い続ける定め また望みを感じさせて''' {{{#848484 사마요이츠즈케루사다메 마타노조미오칸지사세테}}} 계속해서 방황해야 하는 운명에게 다시 소망을 갖게 해줘 '''奇跡の夜明け 信じさせて''' {{{#848484 키세키노요아케 신지사세테}}} 기적의 여명을 믿게 해줘 '''惜しむまどろみ 向かう再び''' {{{#848484 쿠야시무마도로미 무카우후타타비}}} 아쉬워한 선잠 나아가 재차 '''夜中の闇にふらりふらり''' {{{#848484 요나카노야미니후라리후라리}}} 밤중의 어둠 속에서 비틀비틀 '''生まれるカタキ 常に見出だし''' {{{#848484 우마레루카타키 츠네니미이다시}}} 태어났기에 역경은 항상 눈에 밟히는 것 '''深い闇夜にふらりふらり''' {{{#848484 후카이쿠라야미니후라리후라리}}} 짙은 어둠에 비틀비틀|| [[http://bibeom.tistory.com/91|가사 출처]] [[분류:레오루]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기